Английский - русский
Перевод слова Son
Вариант перевода Сынок

Примеры в контексте "Son - Сынок"

Примеры: Son - Сынок
You're the only one that knows this offense, son. Ты единственный знаешь толк в нападении, сынок!
I thought I could just quite drinking on my own, but... it's an illness, son. Я думал, что смогу сам завязать с выпивкой, но... это заболевание, сынок.
There was a cleaver in the man's head, son, which Noreen said was you. Сынок, у парня в голове торчал нож, что, по словам Норин, сделал ты.
Well, son, rest assured... whatever your status, I shall defend you till your last breath. Ну, сынок, будь покоен, каков бы ни был твой статус, я буду защищать тебя до твоего последнего вздоха.
You haven't, not even close, son. Ты не видел, не так близко, сынок.
You're doing a great job, son. Я в порядке, ты молодец, сынок.
Can you turn that wretched harpy off, son? Сынок, ты можешь выключить эту гарпию?
You've made a serious mistake, son! Ты сделал серьезную ошибку, сынок.
You have a choice, son. теб€ есть выбор, сынок.
It's time for you to take what's yours, son. Настало время взять свое, сынок.
Don't need the 4 now, son. Теперь мне не нужны $4, сынок.
This is your lucky day, son. Сынок, сегодня твой счастливый день. М:
You ever spend any time at war, son? М: Когда-нибудь бывал на войне, сынок?
Well, son, if you take responsibility for your actions, this could be the start of a better life for you. Что ж, сынок, если вы готовы нести ответственность за свои поступки, возможно, для вас это станет началом лучшей жизни.
He's playing you, son, don't you see that? Он тобой манипулирует, сынок, неужели не видишь?
I can't hear you, son! Я не слышу тебя, сынок!
Take a breath, son, there's plenty of time. Не спеши, сынок, времени уйма.
I've never been able to say this before, but... I love you, son. Я не мог сказать этого раньше, но... я люблю тебя сынок...
I am not in a hurry, son. I can stay here all night. Я не спешу, сынок, могу остаться на всю ночь.
Well, I don't really have the time to debate it with you, son. У меня нет времени спорить с тобой, сынок.
You're more like me than you ever wanted to be, son. Хочешь того или нет, мы с тобой слишком похожи, сынок.
much appreciate you letting Me stay here, son. Спасибо, что разрешил пожить у тебя, сынок.
Can you do that, son? Ты сможешь сделать это, сынок?
Steven son, you don't really believe those rubbish thing? Стивен. сынок, ты правда веришь в эту чушь?
What are you doing, son? Ты что делаешь, сынок? Джим.