I love you, too, son. |
Я тоже люблю тебя, сынок. |
How handsome you have grown my son. |
Мой красавец, ты вырос, сынок. |
No, but it's our duty to carry out governmental instructions in time of war, son. |
Нет, но это наш долг - выполнять наказы правительства в военное время, сынок. |
It's your bounden duty, son. |
Это твой гражданский долг, сынок. |
I love the Irish, son... but higher than alderman you shall never climb. |
Мне нравятся ирландцы, сынок... но вам никогда не прыгнуть выше своей головы. |
May I help you, son? - I need a room. |
Могу я помочь тебе, сынок? - мне нужна комнате. |
I can do nothing for you, son. |
Ничем не могу помочь, сынок. |
Got my bar Mitzvah done, son. |
Сделал свой "мицва бар", сынок. |
He's a sharp lad, your son. |
А он толковый парень, Ваш сынок. |
These girls are bangin', son. |
Эти девчонки просто кидаются, сынок. |
We just need to go and figure some things out, son. |
Нам просто нужно пойти и обдумать все, сынок. |
You may see some playin' time tonight, son. |
Может быть ты сегодня будешь играть, сынок. |
You won that game, son. |
Ты выиграл эту игру, сынок. |
A football team is working out here, son. |
Сынок, здесь тренируется футбольная команда. |
Ship's proud of you, son. |
Мы все гордимся тобой, сынок. |
To-To where? - You could land in prison, son. |
Можешь угодить за решетку, сынок. |
We're trying to be reasonable, son. |
Мы стараемся рассуждать здраво, сынок. |
Well, we have a pretty good record, too, son. |
Ну, у нас тоже довольно хорошая статистика, сынок. |
Let me see your hands, son. |
Покажите мне ваши руки, сынок. |
Peter... put the gun down, son. |
Питер... брось пистолет, сынок. |
That's a 26-wheeler, son. |
Это - 26-дюймовые колеса, сынок. |
(Moon) I didn't stop it, son. |
(Мун) Я не останавливал его, сынок. |
Well, this is my boot, son. |
А у меня здесь сапог, сынок. |
No, you look, son. |
Не, это ты послушай, сынок. |
I've been studying alternative medicine for two years now, son. |
Я уже два года изучаю нетрадиционную медицину, сынок. |