| Look, son, I know I didn't take to you at first. | Знаешь, сынок, сперва я тебя невзлюбила. |
| Yes, son, you're going to be all right. | Да, сынок, Вы идете на поправку. |
| Would you like to take a vacation with me, son? | Ты хотел бы провести со мной отпуск, сынок? |
| Look, son... if you're the one who's staying in the hospital, it's OK to tell me. | Послушай, сынок, ... если ты и есть пациент клиники, то можешь сказать мне. |
| No, that's a Dueling Stalker original, son. | Нет, это его песня, сынок. |
| You sure about this, son? | Ты в этом уверен, сынок? |
| No, no, thanks, son, you go. | Нет-нет, спасибо, сынок, беги. |
| Can I help you, son? | Я чем-то могу тебе помочь, сынок? |
| Face it, son, you and I are the only chance they have. | Пойми это, сынок, мы с тобой единственный шанс, который у них есть. |
| Look, son, I won't get killed for what I haven't stolen. | Послушай, сынок, я не хочу, чтобы меня прикончили за то, что я не крал. |
| And then, he turns to me, and he says, kiss your great grandfather, son. | И потом он поворачивается ко мне и говорит, "поцелуй своего прадеда, сынок". |
| What's this really about, son? | В чем собственно дело, сынок? |
| They're doing themselves fine there, son. | Они, сынок, там неплохо поджились |
| But listen, son I went into that cave knowing full well that there were risks involved. | Но послушай, сынок я вошел в ту пещеру, зная, что это риск. |
| Well, I reckon I did, son. | Полагаю, что так, сынок. |
| What did you tell him, son? | Что ты сказал ему, сынок? |
| Well, hell, yes, son. | Ну, черт, возьми да, сынок. |
| I just can't recall, son. | я просто немогу вспомнить, сынок. |
| Now let's do this, because you got me wearing a dance belt up in here, son. | Давай сделаем это, потому, что ты заставил меня носить этот дурацкий костюм, сынок. |
| And then we'll hit the road, son! | И тогда мы начнем путешествие, сынок. |
| He didn't want to betray your confidence, son, but it was the right thing to do. | Он не хотел предавать твое доверие, сынок, но это правильно. |
| Why would you make something like that up, son? | Зачем тебе выдумывать что-то подобное, сынок? |
| Where do you live, son? | А ты где живёшь, сынок? |
| I just want you to know, son, I've always been proud of you. | Я просто хочу, чтобы ты знал, сынок, я всегда тобой гордился. |
| And by the way, son, it wasn't me. | И кстати, сынок, это был не я. |