Английский - русский
Перевод слова Son
Вариант перевода Сынок

Примеры в контексте "Son - Сынок"

Примеры: Son - Сынок
Look, son, I know I didn't take to you at first. Знаешь, сынок, сперва я тебя невзлюбила.
Yes, son, you're going to be all right. Да, сынок, Вы идете на поправку.
Would you like to take a vacation with me, son? Ты хотел бы провести со мной отпуск, сынок?
Look, son... if you're the one who's staying in the hospital, it's OK to tell me. Послушай, сынок, ... если ты и есть пациент клиники, то можешь сказать мне.
No, that's a Dueling Stalker original, son. Нет, это его песня, сынок.
You sure about this, son? Ты в этом уверен, сынок?
No, no, thanks, son, you go. Нет-нет, спасибо, сынок, беги.
Can I help you, son? Я чем-то могу тебе помочь, сынок?
Face it, son, you and I are the only chance they have. Пойми это, сынок, мы с тобой единственный шанс, который у них есть.
Look, son, I won't get killed for what I haven't stolen. Послушай, сынок, я не хочу, чтобы меня прикончили за то, что я не крал.
And then, he turns to me, and he says, kiss your great grandfather, son. И потом он поворачивается ко мне и говорит, "поцелуй своего прадеда, сынок".
What's this really about, son? В чем собственно дело, сынок?
They're doing themselves fine there, son. Они, сынок, там неплохо поджились
But listen, son I went into that cave knowing full well that there were risks involved. Но послушай, сынок я вошел в ту пещеру, зная, что это риск.
Well, I reckon I did, son. Полагаю, что так, сынок.
What did you tell him, son? Что ты сказал ему, сынок?
Well, hell, yes, son. Ну, черт, возьми да, сынок.
I just can't recall, son. я просто немогу вспомнить, сынок.
Now let's do this, because you got me wearing a dance belt up in here, son. Давай сделаем это, потому, что ты заставил меня носить этот дурацкий костюм, сынок.
And then we'll hit the road, son! И тогда мы начнем путешествие, сынок.
He didn't want to betray your confidence, son, but it was the right thing to do. Он не хотел предавать твое доверие, сынок, но это правильно.
Why would you make something like that up, son? Зачем тебе выдумывать что-то подобное, сынок?
Where do you live, son? А ты где живёшь, сынок?
I just want you to know, son, I've always been proud of you. Я просто хочу, чтобы ты знал, сынок, я всегда тобой гордился.
And by the way, son, it wasn't me. И кстати, сынок, это был не я.