I was born, but I wasn't born yesterday, son. |
Я не вчера родился, сынок. |
You supposed to be a warrior, son? |
Ты у нас кто-то вроде бойца, сынок? |
It's like Obi-Wan taught Luke Skywalker to... son, do you like being bullied? |
Это как Оби-Ван учил Люка Скайуокера... Сынок, тебе нравится быть притеснЯтелем? |
Why would you think she was one of the attackers, son? |
Почему ты думал, что она могла быть среди нападавших, сынок? |
I like to keep my appointments, son, and I like others to do the same. |
Я стараюсь соблюдать договорённости, сынок, и люблю, когда другие делают то же самое. |
And at the same time, who could pass up a sale, son? |
С другой стороны, кто ж мимо распродажи пройдёт, сынок? |
We never was as close as we should have been, son. |
ћы никогда не были близки, как следовало бы, сынок. |
So, son, how are things going in the field? |
Так, сынок, как идут дела на поле? |
What's this really about, son? |
Так в чем дело, сынок? |
Can I get you a drink, son? |
Могу я угостить тебя, сынок? |
You know, I'll tell you why I know that we're all right, son. |
Знаешь, сынок, я хочу тебе рассказать, почему я уверен, что мы движемся правильно. |
You've never been in a relationship, have you son? |
Ты никогда не был в отношения, так ведь сынок? |
He's mama's boy, he's daddy's son |
~ Маменькин любимчик, папенькин сынок. ~ |
You're not a Romulan double agent are you, son? |
Ты же не двойной агент ромуланцев, а, сынок? |
My son, I'll tell you this: |
Иди, сынок, что-то скажу тебе. |
Well, how about you son? |
Ну, а ты, сынок? |
You are going to war, come on, son |
Ты на войну едешь, сынок, давай! |
I don't want to snap at you, son, but I don't like that game. |
Я не стану тебя ругать, сынок, но мне не нравится эта игра. |
Yes, they do, son, all of them... |
Да, сынок, у всех... |
You know, son, I'd have had a lot more respect for you if you'd come right out and told me what you needed like a man. |
Знаешь, сынок, я бы тебя уважал гораздо больше, если бы ты просто подошел и сказал, что тебе надо, по-мужски. |
I know you're hurting, son, but I did that to protect you. |
Я знаю, ты обижен, сынок, но я это делал, чтобы защитить тебя. |
You want to know how to change the world, son? |
Хочешь узнать с чего, сынок? |
If only the phone would ring, I'd answer, my son, and hear your voice. |
Если бы снова зазвонил телефон, сынок, и я бы ответила, и услышала твой голос. |
He aches when the son is born and it question as he goes to know to educate. |
Он болеет когда сынок будет born и она вопрос по мере того как он идет знать для того чтобы дать образование. |
If I age fimose, who age the son of it? |
Если я старею fimose, то который стареет сынок его? |