Английский - русский
Перевод слова Son
Вариант перевода Сынок

Примеры в контексте "Son - Сынок"

Примеры: Son - Сынок
Well, son, it looks like you're going to get to Starfleet Academy after all. Ну, сынок, кажется, ты все-таки попадешь в Академию Звездного Флота.
I'm going to miss you, son. Я буду скучать по тебе, сынок.
Now, son, I know that you like the man. Я понимаю, сынок, что он тебе нравится.
Let me see you, my son. Дай взглянуть на тебя, сынок.
And thanks for sharing it with me, son. И спасибо, что дал ею попользоваться, сынок.
I see you finally found your pot of gold, son. Смотрю, ты нашел свой горшочек с золотом, сынок.
But that's a good thing, son. Но это к лучшему, сынок.
He got away from you, son. Он убежал от тебя, сынок.
But, son, this is the job that's standing in your way. Но, сынок попробуй сначала перепрыгнуть через ступеньку.
Your son's been waiting four million years to go trick-or-treating. Твой сынок ждёт не дождётся, чтобы пойти колядовать.
Good to see you again, son. Хорошо снова тебе видеть, сынок.
You need to use your head, son. Тебе нужно пользоваться своей головой, Сынок.
I'm too old to walk down another midway, son. Я слишком стар, чтобы пойти по другой дорожке, сынок.
Well, that may come, son. Ну, всё ещё может измениться, сынок.
Well, your dad can't hurt you now, son. Ну, твой папа ничего тебе не сделает, сынок.
Everything is so much easier with money, son. С деньгами всё намного проще, сынок.
Take us on the tour, son. Возьми нас с собой, сынок.
Holden, you're in a hospital, son. Холден, сынок, ты в больнице.
Get in front of those, son. Тебе нужно заняться этим профессионально, сынок.
Back off my grill, son! Отвали от меня, сынок! Кэрол, что ты делаешь?
Don't for a moment think otherwise, son. В этом, сынок, даже на секунду не сомневайся.
It's called "living," son. Это называется "Жизнь", сынок.
Don't keep repeating what I say, son. Не переспрашивай что я сказал, сынок.
Yes but sadly all good things must come to an end, my son. Да, но к сожалению, все хорошие вещи подходят к концу, сынок.
You're through for the evening, son. На сегодня ты свободен, сынок.