| Tell you what, my son. | Вот что я тебе скажу, сынок. |
| We've also spoken of you, my son. | Мы часто говорили и о тебе, сынок. |
| Listen, son, Madame Rosa is very sick. | Слушай, сынок, мадам Роза очень больна. |
| I love these riddles, son. | да, мне понравилась эта загадка, сынок. |
| Well, son, it's been enough years. | Ну ладно, сынок, прошло уже много времени. |
| I need your help, son. | Мне нужна твоя помощь, сынок. |
| Okay, son, you can try and unload the driver. | Хорошо, сынок высаживай своего водителя. |
| Two years later, I'm still trying to save you, son. | Двумя годами позже, я все еще пытаюсь спасти тебя, сынок. |
| You might want to stand back, son. | Тебе лучше отойти назад, сынок. |
| No, son, I'm not mad. | Нет, сынок, не сержусь. |
| My dear son, I'm proud of you, how quickly you learn. | Сынок, я горжусь тобой, как быстро ты научился. |
| You forgot to paint a painting, son. | Ты забыл нарисовать картину, сынок. |
| And, son, you broke my heart. | И ты разбил мне сердце, сынок. |
| Well, you'd better be right, son. | Лучше, чтобы ты был прав, сынок. |
| See, the thing is, son, it's a bank holiday. | Понимаешь, дело в том, сынок, сегодня все банки закрыты. |
| I love you, Lex... my son. | Я люблю тебя, Лекс... Сынок. |
| They've got nothing on you, son. | У них на тебя ничего нет, сынок. |
| Come on, son, stay with us. | Давай, сынок, оставайся с нами. |
| Matt, open your eyes, son. | Мэтт, открой глаза, сынок. |
| Let me explain something, son, just so as we understand each other. | Позволь мне объяснить тебе кое-что, сынок, чтобы мы поняли друг друга. |
| Dale. Come on now, son. | Дейл. Теперь пошел, сынок. |
| Not before you talk to me first, son. | Не раньше, чем ты поговоришь со мной, сынок. |
| Your hands are so cold, son. | У тебя такие холодные руки, сынок. |
| You're playing a dangerous game here, son. | Ты играешь в опасную игру, сынок. |
| That, son, is a tremendous load. | Это, сынок, сложный выбор. |