Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должно быть

Примеры в контексте "Should - Должно быть"

Примеры: Should - Должно быть
As indicated in paragraphs 6, 11 and 13 above, no net additional requirements should arise under sections 2, 27 and 28E. Как указано в пунктах 6, 11 и 13 выше, по разделам 2, 27 и 28E не должно быть никаких дополнительных потребностей.
It relates directly to the case, and I can find no reason why it should not be admitted. Оно имеет прямое отношение к делу, и я не могу найти никаких причин, по которым оно не должно быть приобщено к делу.
and I know I shouldn't. и я знаю что так не должно быть.
Maybe I should have a say in this too. Наверное, у меня тоже должно быть право голоса?
You should have been a singer! Ты, должно быть, певец?
So, in the event that she should tire of Paris and return to Denver, then you'll be ready to... В таком случае, ей, должно быть, надоест в Париже, и она вернется в Денвер, тогда ты будешь готов...
But his wife was going to murder some poor slave or other and I didn't see why that should happen, so I thought... Но его жена собиралась убить какого-то слугу или что-то вроде того, и я не знаю почему так должно быть, так вот я думала...
Then maybe you should get a second opinion... because I'm not buying your story. Тогда у Вас должно быть ещё одно объяснение, потому что я не верю в Вашу историю.
Why should Emma and hook's be any different? Почему со свадьбой Эммы и Крюка должно быть иначе?
We need to have what all men should have, to beat them every time. Нам нужно то, что должно быть у каждого, чтобы побивать их всякий раз.
So why should their educational experiences be identical? Так почему же у них должно быть стандартное образование?
He should have a profile video. У него должно быть видео в профиле
You have so much style and strength no human should have. В тебе столько стиля, столько силы, которых не должно быть у человека.
That should've all been in the police report, which your boyfriend would've had. Это все должно быть в полицейском отчете, который должен быть у твоего дружка.
It should more than make up for the canceled tour. Это, должно быть, с лихвой компенсировало отмененный тур.
And it should come as no surprise that my first novel at 16 was about Neo-Nazis taking over Nigeria to institute the Fourth Reich. Не должно быть сюрпризом, что мой первый роман в 16 лет был о неонацистах, которые захватывают Нигерию, чтобы основать Четвёртый рейх.
You shouldn't have a girlfriend. У тебя не должно быть девушки!
You should get to have both too. у тебя тоже должно быть и то, и другое.
And this thing about changing perspectives should sound a little bit familiar to you, because we do it every day. Это изменение подхода, угла зрения должно быть вам знакомо, потому что мы это делаем каждый день.
Funkhouser: Why shouldn't she be here? А почему ее здесь не должно быть?
And we started to realize that it could never be and never should have been us versus them. Мы начали мыслить иначе и вдруг поняли, что никогда не должно быть «мы против них».
Why should today be any different? Почему сегодня должно быть каким-то особенным?
And if someone wants to move into my old room, I should at least get a vote. И, если кто-то хочет въехать в мою старую комнату, у меня хотя бы должно быть право голоса.
That word shouldn't exist in your vocabulary. В твоём словаре не должно быть такого слова!
Why shouldn't everything be OK? А с чего должно быть плохо?