You should know that by now. |
Тебе это уже должно быть известно. |
You of all people should know that. |
Уж кому-кому, а вам это должно быть известно. |
I think you should have got a white gold ring. |
Я думаю, что кольцо должно быть из белого золота. |
That shouldn't be news to any of us. |
Ни для кого из вас это не должно быть новостью. |
It shouldn't be that difficult. |
Это должно быть не так трудно. |
Well, this should go well. |
Ну, все должно быть хорошо. |
Then she shouldn't have any problem putting her money where her mouth is. |
Тогда у неё не должно быть проблем с вложением денег в свою же фирму. |
And I shouldn't even be here talking to him about any of this. |
Меня тут вообще не должно быть, и говорить об этом не должен. |
They shouldn't be anywhere near Chester's Mill this time of year. |
Их и близко не должно быть рядом с Честерз Милл в это время года. |
That's what kids should have. |
Вот что должно быть у ребенка. |
I thought you should have this. |
Я подумал, это должно быть у тебя. |
It should have been mentioned in Genesis. |
Это должно быть упомянуто в Книге Бытия. |
I should have it here somewhere. |
Должно быть, оно где-то у меня. |
It should spell out something easy to remember, something with a message, like... |
Это должно быть что-то легко запоминающееся, какое-то сообщение, типа... |
Air, by nature, should not be bumpy. |
В воздухе, по природе, не должно быть ям. |
We should have some extra space right back here. |
У нас здесь должно быть немного больше места. |
I should get a say in this. |
У меня должно быть право голоса. |
They shouldn't be this different. |
Но не должно быть большой разницы. |
Daniel's growing suspicious of your past, a past that should have been erased, along with your name. |
У Дэниэла начинает вызывать подозрение твое прошлое. прошлого, которое должно быть стерто, вместе с твоим именем. |
You should do, we taught him. |
И должно быть, мы обучили его всему. |
It should but it doesn't. |
Должно быть просто, но это не так. |
And you of all people should know why. |
Именно тебе должно быть известно, почему. |
So if he threw anything out, it should still be there. |
Значит, если он что-то выбросил, это должно быть все еще там. |
They think that we should change it. |
Они думают, что это должно быть изменено. |
But that shouldn't be any concern of yours. |
Но это ни в коем случае не должно быть твоей заботой. |