Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должно быть

Примеры в контексте "Should - Должно быть"

Примеры: Should - Должно быть
You should hear the new set. Ты должно быть слышал их новую запись.
Everything's happening exactly like it should. Всё так, как должно быть.
Prevention of pollution which results in cost reduction should also be recognized and encouraged with appropriate incentives. Предотвращение загрязнения, которое приводит к сокращению издержек, также должно быть признано и поощряться с помощью соответствующих инициатив.
Due consideration should also be given to the environmental impact of current and planned diversification programmes. Должное внимание должно быть также обращено на экологические последствия существующих и планируемых программ диверсификации.
There are things out there that shouldn't exist. Бывают твари, которых не должно быть.
And, secondly, you really shouldn't be here. И, во-вторых, тебя не должно быть здесь.
Then it shouldn't be weird. Тогда не должно быть ничего странного.
There's no reason why we should have any memories. У нас не должно быть воспоминаний.
A princess shouldn't be afraid, not with a brave knight to protect her. Принцессе не должно быть страшно, когда рядом с ней рыцарь, готовый ее защитить.
You are very charming, he should have talked to me about you. Вы очаровательны, Он, должно быть, говорил с вами обо мне.
My promotion shouldn't be an issue, Steve. Мое повышение не должно быть проблемой, Стив.
So you shouldn't have any problem with your most important tool, which is screaming. Поэтому у тебя не должно быть проблем с твоим самым важным оружием - твоим криком.
But it shouldn't be a stern teacher. Но, не должно быть сурового учителя.
Well, Flynn's been working on breaking that alibi, which shouldn't be that hard, considering. Ну, Флинн работает над разрушением его алиби, которое не должно быть таким твёрдым, учитывая...
There shouldn't be any secrets in our house. В нашем доме не должно быть секретов.
Dr. Hamilton, you shouldn't be in here. Доктор Гамильтон, вас не должно быть здесь.
Okay, that shouldn't be too hard. Ладно, только это не должно быть очень трудно.
There should only be four there. Там должно быть только четыре человека.
Well, that's because she shouldn't be having them. Это потому что у нее их не должно быть.
Two-way communication shouldn't be a problem. С двухсторонней связью не должно быть проблем.
This whole thing should just sunrise. Все должно быть похоже на восход солнца.
We should have been able to dial out. С соединением не должно быть проблем.
You should really try to have something to say. У тебя должно быть то, что ты хочешь сказать.
You shouldn't even have a voice in this conversation. У тебя даже не должно быть права голоса.
You shouldn't be able to see any of the background. На втором плане ничего не должно быть видно.