| You should hear the new set. | Ты должно быть слышал их новую запись. |
| Everything's happening exactly like it should. | Всё так, как должно быть. |
| Prevention of pollution which results in cost reduction should also be recognized and encouraged with appropriate incentives. | Предотвращение загрязнения, которое приводит к сокращению издержек, также должно быть признано и поощряться с помощью соответствующих инициатив. |
| Due consideration should also be given to the environmental impact of current and planned diversification programmes. | Должное внимание должно быть также обращено на экологические последствия существующих и планируемых программ диверсификации. |
| There are things out there that shouldn't exist. | Бывают твари, которых не должно быть. |
| And, secondly, you really shouldn't be here. | И, во-вторых, тебя не должно быть здесь. |
| Then it shouldn't be weird. | Тогда не должно быть ничего странного. |
| There's no reason why we should have any memories. | У нас не должно быть воспоминаний. |
| A princess shouldn't be afraid, not with a brave knight to protect her. | Принцессе не должно быть страшно, когда рядом с ней рыцарь, готовый ее защитить. |
| You are very charming, he should have talked to me about you. | Вы очаровательны, Он, должно быть, говорил с вами обо мне. |
| My promotion shouldn't be an issue, Steve. | Мое повышение не должно быть проблемой, Стив. |
| So you shouldn't have any problem with your most important tool, which is screaming. | Поэтому у тебя не должно быть проблем с твоим самым важным оружием - твоим криком. |
| But it shouldn't be a stern teacher. | Но, не должно быть сурового учителя. |
| Well, Flynn's been working on breaking that alibi, which shouldn't be that hard, considering. | Ну, Флинн работает над разрушением его алиби, которое не должно быть таким твёрдым, учитывая... |
| There shouldn't be any secrets in our house. | В нашем доме не должно быть секретов. |
| Dr. Hamilton, you shouldn't be in here. | Доктор Гамильтон, вас не должно быть здесь. |
| Okay, that shouldn't be too hard. | Ладно, только это не должно быть очень трудно. |
| There should only be four there. | Там должно быть только четыре человека. |
| Well, that's because she shouldn't be having them. | Это потому что у нее их не должно быть. |
| Two-way communication shouldn't be a problem. | С двухсторонней связью не должно быть проблем. |
| This whole thing should just sunrise. | Все должно быть похоже на восход солнца. |
| We should have been able to dial out. | С соединением не должно быть проблем. |
| You should really try to have something to say. | У тебя должно быть то, что ты хочешь сказать. |
| You shouldn't even have a voice in this conversation. | У тебя даже не должно быть права голоса. |
| You shouldn't be able to see any of the background. | На втором плане ничего не должно быть видно. |