Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должно быть

Примеры в контексте "Should - Должно быть"

Примеры: Should - Должно быть
It should, in her view, be sufficient to meet the concerns raised by several delegations. По ее мнению, этого должно быть достаточно для того, чтобы снять обеспо-коенность, высказанную несколькими делегациями.
It should no longer be the preserve of a privileged few. Это больше не должно быть прерогативой немногих избранных.
They should also have the right to resist any moratorium on raising the tariffs applied in world trade. У них должно быть и право сопротивляться любым мораториям на повышение тарифов в международной торговле.
The use of outer space by the global community should not be jeopardized by human actions. Использование космического пространства международным сообществом не должно быть поставлено под угрозу из-за деятельности человека.
That inalienable right should not be diminished by additional agreements and commitments for countries that did not pose a threat. Это неотъемлемое право для стран, которые не представляют угрозы, не должно быть ограничено дополнительными соглашениями и обязательствами.
It shouldn't be illegal, but it is. Это не должно быть незаконно, но это так.
My first action as a mother should not be to engage in criminal activity. Моим первым действием в роли матери, не должно быть участие в преступной деятельности.
No, it shouldn't be. Нет, не должно быть проблем.
This shouldn't be a problem. Но это не должно быть проблемой.
Well, that shouldn't be a problem as long as you've really moved on. Ладно, это не должно быть проблемой, так долго, как ты действительно будешь двигаться дальше.
Dr. Smith, you shouldn't be here at all. Доктор Смит, вас вообще здесь не должно быть.
I thought there should have been more credit cards. Я думал, должно быть больше сделок по кредиткам.
Well, I guess we shouldn't be completely surprised. Ну, для нас это не должно быть полной неожиданностью.
I think you should have it. Я думаю это должно быть у вас.
Old people, sick people, shouldn't be allowed to ruin the lives of others. Старикам, больным не должно быть позволено разрушать жизнь других.
I tell you should dry them up right now. Скажу вам, что... мы должно быть осушаем их прямой сейчас.
Which is about twice as long as it should. Что приблизительно вдвое дольше, чем должно быть.
There shouldn't be all these rules and restrictions. В нем не должно быть всех этих правил и запретов.
A princess should not have weapons, in your opinion. Ты говорила, что у принцессы не должно быть оружия.
When we compare notes, we should both feel shameful. Когда мы будем сравнивать воспоминания, нам обоим должно быть стыдно.
That shouldn't be too hard. Это не должно быть так сложно.
You shouldn't be here, Blaine. Тебя здесь не должно быть, Блейн.
Something that powerful shouldn't be in Kane's hands. Нечто настолько мощное не должно быть в руках Кейна.
Something that perverse should never be private. Что-то столь извращенное не должно быть личным.
You should care, you know. А не должно быть, знаешь ли.