There should not be such a huge number of requests. |
Не должно быть такого количества просьб. |
On some pages, instructions to the illuminator are visible, briefly describing what the planned picture should depict. |
На нескольких страницах видны инструкции для иллюстратора, описывающие вкратце, что должно быть отображено на рисунке. |
According to Thewlis, we all had different ideas of where it should go. |
По словам Тьюлиса, «у всех нас были разные представления о том, как всё должно быть. |
Helium was used to pressurize the fuel tanks but should not have been in the combustion chamber. |
Гелий использовался для герметизации топливных баков, но его не должно быть в камере сгорания. |
You should now have something much like the following. |
Теперь у вас должно быть что- то вроде этого. |
Bogdanov argues that Mars need not and should not be subject to Earth traditions, limitations, or authority. |
Богданов утверждает, что на Марсе нет и не должно быть места традициям Земли, каким-либо ограничениям или правам. |
Such training should also be available to members of commissions appointed by political parties. |
Такое обучение должно быть также предоставлено членам комиссии, назначенным политическими партиями. |
However Bread Crumb should never be the only navigation option. |
Тем не менее мякиша хлеба не должно быть единственным вариантом навигации. |
Allegedly Pelé once said that Baxter should have been a Brazilian. |
Пеле сказал, что Бакстер, должно быть, бразилец. |
This work proposed that individuals should have the right to change gender, to have the kind of body they desired. |
В этой книге утверждалось, что у каждого человека должно быть право изменить пол и получить желаемое тело. |
Maybe still several come on similar thoughts... It should just be an impulse of thought. |
Вероятно, еще некоторые прибывают на похожие мысли... Это должно быть как раз импульсом мысли. |
There shouldn't be a rule of solos. |
Так же не должно быть правила об обязательности соло. |
Well, you should feel very good about yourself. |
Ты, должно быть, очень себе нравишься. |
You should not have this number. |
У вас не должно быть этого номера. |
She should cause she's crazy. |
Так и должно быть, она сама чокнутая. |
That shouldn't be so hard, Mew. |
Это не должно быть очень сложно. |
It shouldn't be hard for you to meet someone new. |
Тебе не должно быть так сложно завязать новые отношения. |
It shouldn't be hard for you to meet someone new. |
Для тебя не должно быть сложно встретить кого-то нового. |
There should've been over 50 people on your ship. |
На корабле должно быть больше 50-ти человек. |
You guys shouldn't be keeping secrets. |
Между вами не должно быть секретов. |
Wayne you shouldn't really even have keys to the house. |
У меня из-за тебя не должно быть даже ключей от двери. |
See, this should totally be in the movie. |
Видишь, это точно должно быть в фильме. |
That the universe will unfold as it should. |
Всё будет так как должно быть. |
According to this inventory we should have 20 boxes of tissue in the store room. |
Согласно этому списку инвентаризации, у нас должно быть 20 пачек бумажных салфеток в кладовке. |
Sometimes, your daughter should come before everything else. |
Иногда, твоей дочери должно быть до чего-то дело. |