This window shouldn't be open. |
Это окно не должно быть открытым. |
And this window shouldn't be closed. |
А это не должно быть закрытым. |
I shouldn't even be in the same room as this moving target. |
Меня даже не должно быть в одной комнате с этой движущейся мишенью. |
Then we shouldn't have a problem. |
Тогда у нас не должно быть проблемы. |
This should have been addressed in the table read. |
Это должно быть прописано в сценарии. |
Great, you should all enjoy yourselves. |
Здорово, вы должно быть насладитесь сами собой. |
That's what it should say on the van. |
Вот что должно быть написано на минивэне. |
It shouldn't be too bad. |
Это не должно быть так плохо. |
You shouldn't have tunnel vision. |
У тебя не должно быть туннельного зрения. |
It shouldn't be complicated, E. |
Это не должно быть сложно, И. |
Meaning it shouldn't be too hard to find the manufacturer. |
И имею ввиду, что не должно быть сложностей с поиском производителя. |
I know it's kind of awkward, but it shouldn't be. |
Я знаю, что это немного неловко, но так не должно быть. |
A handsome man like you should never have a dry spell. |
У такого красавчика как ты просто не должно быть засухи. |
The punishment should always be commensurate to the crime. |
Наказание всегда должно быть соответствующим преступлению. |
Some traditionalists still believe that training should only be done in secret, and only by native Hawaiian men. |
Некоторые традиционалисты все еще считают, что обучение должно быть секретным, и только для коренных гавайских мужчин. |
And he shouldn't be in my dressing room. |
Его не должно быть в моей комнате. |
Well, this should probably be enough to run with. |
Так, этого должно быть достаточно для старта. |
That word shouldn't exist in your vocabulary. |
Этого понятия не должно быть в твоём словаре. |
That shouldn't be a problem, unless someone has been less than truthful. |
Проблем здесь не должно быть, если только кто-то не будет менее честен. |
I suppose you should have it. |
Я полагаю, это должно быть у тебя. |
We shouldn't be having this meeting here. |
Нас не должно быть на этой встрече. |
I just think that you should have your own space so you can work. |
Мне просто кажется, что у тебя должно быть свое рабочее пространство. |
You should have - something about a Peckham. |
У тебя должно быть что-то о Пекхеме. |
A man should have a hobby, otherwise he's always getting under his wife's feet. |
У мужчины должно быть увлечение, иначе он всегда будет под каблуком у жены. |
We should already have a jacket on the guy. |
У нас уже должно быть досье на парня. |