This should land in, I think. |
Думаю, это, должно быть, пол нашей палатки. |
You should've waited around Kester. |
Ты должно быть уже ждал Кестер. |
You should have something for Stacey Johnson. |
У вас должно быть что-нибудь для Стейси Джонсон. |
You should go for a walk sometime... explore the neighborhood. |
Вы должно быть ходите иногда... изучать окрестности. |
You should've seen her yelling at the decorator while Anastasia was fast asleep in the ergo. |
Ты должно быть слышала, как она орала на дизайнера, следовательно, пока Анастасия не заснула. |
Provisions on eligibility for funding should make clear: |
Положениями, касающимися права на получение финансирования, должно быть четко предусмотрено следующее: |
The third phase should focus on the strengthening of democracy through education for active citizenship and the use of democratic mechanisms to further human rights. |
В центре внимания на третьем этапе должно быть укрепление демократии посредством образования, направленного на формирование активной гражданской позиции, и использование демократических механизмов для продвижения прав человека. |
The policy should outline appropriate consultations and interactions between the two offices to ensure overall evaluation objectives are met without affecting DOS' operational independence. |
В политике должно быть предусмотрено проведение надлежащих консультаций и взаимодействие между двумя отделами, с тем чтобы обеспечить выполнение общих целей оценок, не нарушая операционную независимость Отдела служб надзора. |
The meeting should aim to achieve: |
Это совещание должно быть направлено на достижение следующих целей: |
This particularly applies to religious teachers, preachers and community leaders, whose influence should always be connected with an enhanced sense of responsibility. |
Это, в частности, имеет отношение к вероучителям, священникам, общинным лидерам, влияние которых всегда должно быть связано с повышенным чувством ответственности. |
This should've been mine. "E" stands for Ezra. |
А вот это, должно быть, мое, "Э" обозначает Эзра. |
A-And I shouldn't care whether you live or die, but I do. |
И мне не должно быть дела до того, живы вы или мертвы, но это не так. |
Why should I be allowed to? |
Так почему же мне это должно быть позволено? |
That's what you should do. |
Так и должно быть, когда ты у моря. |
Is there any reason why I shouldn't? |
Есть хоть одна причина, почему его не должно быть? |
He's in here arguing there shouldn't be double standards? |
Он здесь и сейчас приводит аргументы, что не должно быть двойных стандартов. |
I mean, shouldn't everything be fubar? |
В смысле, разве все не должно быть раздолбано до неузнаваемости? |
People like us shouldn't have girlfriend |
У людей вроде нас не должно быть женщины |
No, but... this shouldn't be personal; |
Нет, но... это не должно быть чем-то личным. |
You shouldn't keep secrets from me! |
У тебя не должно быть секретов от меня! |
Special attention should also be devoted to the problems experienced by the Roma, who felt particularly marginalized socio-economically. |
Кроме того, особое внимание должно быть уделено проблемам, с которыми сталкиваются рома в Швеции, которые считают себя особо маргинализованными в социально-экономическом плане. |
The descriptive box below box 4 should indicate which inspection service issues the certificate. |
В пояснительном тексте, содержащемся в графе под графой 4, должно быть указано наименование инспектирующего органа, выдающего сертификат. |
In the opinion of OIOS, one such measure should involve the greater use of more gender-balanced interview panels for recruiting local staff. |
По мнению УСВН, одной из таких мер должно быть расширенное использование групп по проведению собеседований для найма местного персонала с более сбалансированным представительством мужчин и женщин. |
Funding for the AIDS response is a long-term commitment and should therefore be predictable and sustainable to make a real difference. |
Финансирование борьбы со СПИДом - это долгосрочное обязательство, и поэтому оно должно быть предсказуемым и устойчивым, чтобы дать положительные результаты. |
Or should these all be in one article? |
Или же все это должно быть в одной статье? |