| Either one should have her name on it. | На одном из бланков должно быть её имя. |
| Well, then, it shouldn't be a problem. | Что ж, тогда это не должно быть проблемой... |
| I should think that would be obvious to you by now, Major. | Думаю, теперь это должно быть очевидно, майор. |
| We should have an exact location in a few seconds. | У нас должно быть точное местонахождение через несколько секунд. |
| No man should have a pet. | У людей не должно быть питомцев. |
| You know, you shouldn't feel bad about living with your sister. | Знаете, вам не должно быть стыдно за то, что вы живете с сестрой. |
| Our daughter should have a name. | У нашей девочки должно быть имя. |
| It shouldn't be. I think that... | Не должно быть, я думаю что... |
| But it's your first time, so you should just be completely comfortable. | Но это твой первый раз, поэтому тебе должно быть абсолютно комфортно. |
| After what you did, I shouldn't even care. | После того, что ты сделал, мне должно быть все равно. |
| Faith? - The universe will unfold as it should. | Верить? - Всё будет так как должно быть. |
| The universe tends to unfold as it should. | В итоге всё будет так, как должно быть. |
| It shouldn't be so hard to meet cool people in this town. | Не должно быть так сложно встретить хорошего человека в этом городе. |
| I should think you'd have the decency to be embarrassed yourself. | Я понимаю: тебе тоже должно быть неловко. |
| She shouldn't be in this house. | Ее не должно быть в этом доме. |
| There shouldn't be anything there at all. | Там ничего вообще не должно быть. |
| They sprout out of the cement, growing where they shouldn't. | Они прорастают из цемента, они растут там, где их не должно быть. |
| Will should get both of his parents or he'll always feel like he missed out on one of them. | У Уила должно быть оба родителя Иначе он всегда будет чувствовать, будто потерял одного из них. |
| If you mean it shouldn't be, I quite agree with you. | Если ты о том, что так не должно быть, я с тобой совершенно согласна. |
| Well, that shouldn't be a problem anymore. | Теперь это не должно быть проблемой. |
| We reroute spy satellites from the CIA and look for heat signatures where they shouldn't be. | Перенаправим спутники-шпионы ЦРУ и станем искать тепловую активность там, где ее не должно быть. |
| You should feel really good about yourself, Brody. | Броуди, ты, должно быть, так рад. |
| Give you a chance to talk about your feelings, should you be so disposed. | Даю тебе шанс поговорить о твоих чувствах, ты должно быть расположен к этому. |
| It shouldn't be his first case. | Это не должно быть его первым делом. |
| I know it shouldn't be. | Я знаю, что не должно быть. |