Either one should have her name on it. |
На одном из бланков должно быть её имя. |
Well, then, it shouldn't be a problem. |
Что ж, тогда это не должно быть проблемой... |
I should think that would be obvious to you by now, Major. |
Думаю, теперь это должно быть очевидно, майор. |
We should have an exact location in a few seconds. |
У нас должно быть точное местонахождение через несколько секунд. |
No man should have a pet. |
У людей не должно быть питомцев. |
You know, you shouldn't feel bad about living with your sister. |
Знаете, вам не должно быть стыдно за то, что вы живете с сестрой. |
Our daughter should have a name. |
У нашей девочки должно быть имя. |
It shouldn't be. I think that... |
Не должно быть, я думаю что... |
But it's your first time, so you should just be completely comfortable. |
Но это твой первый раз, поэтому тебе должно быть абсолютно комфортно. |
After what you did, I shouldn't even care. |
После того, что ты сделал, мне должно быть все равно. |
Faith? - The universe will unfold as it should. |
Верить? - Всё будет так как должно быть. |
The universe tends to unfold as it should. |
В итоге всё будет так, как должно быть. |
It shouldn't be so hard to meet cool people in this town. |
Не должно быть так сложно встретить хорошего человека в этом городе. |
I should think you'd have the decency to be embarrassed yourself. |
Я понимаю: тебе тоже должно быть неловко. |
She shouldn't be in this house. |
Ее не должно быть в этом доме. |
There shouldn't be anything there at all. |
Там ничего вообще не должно быть. |
They sprout out of the cement, growing where they shouldn't. |
Они прорастают из цемента, они растут там, где их не должно быть. |
Will should get both of his parents or he'll always feel like he missed out on one of them. |
У Уила должно быть оба родителя Иначе он всегда будет чувствовать, будто потерял одного из них. |
If you mean it shouldn't be, I quite agree with you. |
Если ты о том, что так не должно быть, я с тобой совершенно согласна. |
Well, that shouldn't be a problem anymore. |
Теперь это не должно быть проблемой. |
We reroute spy satellites from the CIA and look for heat signatures where they shouldn't be. |
Перенаправим спутники-шпионы ЦРУ и станем искать тепловую активность там, где ее не должно быть. |
You should feel really good about yourself, Brody. |
Броуди, ты, должно быть, так рад. |
Give you a chance to talk about your feelings, should you be so disposed. |
Даю тебе шанс поговорить о твоих чувствах, ты должно быть расположен к этому. |
It shouldn't be his first case. |
Это не должно быть его первым делом. |
I know it shouldn't be. |
Я знаю, что не должно быть. |