Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должно быть

Примеры в контексте "Should - Должно быть"

Примеры: Should - Должно быть
Either one should have her name on it. На одном из бланков должно быть её имя.
Well, then, it shouldn't be a problem. Что ж, тогда это не должно быть проблемой...
I should think that would be obvious to you by now, Major. Думаю, теперь это должно быть очевидно, майор.
We should have an exact location in a few seconds. У нас должно быть точное местонахождение через несколько секунд.
No man should have a pet. У людей не должно быть питомцев.
You know, you shouldn't feel bad about living with your sister. Знаете, вам не должно быть стыдно за то, что вы живете с сестрой.
Our daughter should have a name. У нашей девочки должно быть имя.
It shouldn't be. I think that... Не должно быть, я думаю что...
But it's your first time, so you should just be completely comfortable. Но это твой первый раз, поэтому тебе должно быть абсолютно комфортно.
After what you did, I shouldn't even care. После того, что ты сделал, мне должно быть все равно.
Faith? - The universe will unfold as it should. Верить? - Всё будет так как должно быть.
The universe tends to unfold as it should. В итоге всё будет так, как должно быть.
It shouldn't be so hard to meet cool people in this town. Не должно быть так сложно встретить хорошего человека в этом городе.
I should think you'd have the decency to be embarrassed yourself. Я понимаю: тебе тоже должно быть неловко.
She shouldn't be in this house. Ее не должно быть в этом доме.
There shouldn't be anything there at all. Там ничего вообще не должно быть.
They sprout out of the cement, growing where they shouldn't. Они прорастают из цемента, они растут там, где их не должно быть.
Will should get both of his parents or he'll always feel like he missed out on one of them. У Уила должно быть оба родителя Иначе он всегда будет чувствовать, будто потерял одного из них.
If you mean it shouldn't be, I quite agree with you. Если ты о том, что так не должно быть, я с тобой совершенно согласна.
Well, that shouldn't be a problem anymore. Теперь это не должно быть проблемой.
We reroute spy satellites from the CIA and look for heat signatures where they shouldn't be. Перенаправим спутники-шпионы ЦРУ и станем искать тепловую активность там, где ее не должно быть.
You should feel really good about yourself, Brody. Броуди, ты, должно быть, так рад.
Give you a chance to talk about your feelings, should you be so disposed. Даю тебе шанс поговорить о твоих чувствах, ты должно быть расположен к этому.
It shouldn't be his first case. Это не должно быть его первым делом.
I know it shouldn't be. Я знаю, что не должно быть.