| Shouldn't this be in archives? | Это разве не должно быть в архивах? |
| Should I be ashamed of something? | А мне должно быть стыдно за что-то? |
| Shouldn't everything else be harder? | Может, все остальное должно быть еще жестче? |
| Should I be embarrassed that Jadzia had a few lovers before you? | Мне должно быть неловко, из-за того что у Джадзии было несколько любовников до тебя? |
| Should it last only for the children? | А оно должно быть долгим только ради детей? |
| Should we be so frightened, Sergeant? | Мне должно быть страшно, сержант? |
| Should the proposed option to expand the building by two additional floors be approved by the General Assembly, completion of the construction would be envisaged for July 2008. | Если предлагаемый вариант строительства у здания двух дополнительных этажей будет утвержден Генеральной Ассамблеей, то строительство должно быть закончено в июле 2008 года. |
| Shouldn't be too hard to fake a study group, right? | Не должно быть слишком сложным подделать учебную группа, да? |
| GABRIEL: Shouldn't be difficult, right? | Должно быть не сложно, правда? |
| Should have gone with "great taste, less filling." | Должно быть "больше вкуса, меньше насыщения" |
| Shouldn't there be a board or some pieces or something to Jenga? | Разве не должно быть доски или каких-то блоков, или еще чего для Дженги? |
| Shouldn't it smell if it's overheating? | Разве не должно быть запаха, если она перегревается? |
| Shouldn't be too much trouble, once they see how relaxed I am chilling with my lady. | Не должно быть много проблем, после того как они увидят, как я расслаблен с моей леди. |
| Should I be, Professor Carroll? | А должно быть, профессор Кэррол? |
| Should it be something depressing instead? | Неужели всегда должно быть что-то депрессивное? |
| Shouldn't trust run both ways? | Разве доверие не должно быть взаимным? |
| Should there be no Government in Afghanistan? | Неужели в Афганистане вообще не должно быть правительства? |
| Shouldn't there be different rules for her? | Разве для нее не должно быть других правил? |
| Shouldn't be, but if there is, | Не должно быть, но если он есть, |
| Shouldn't your first question be what took you so long? | Первым вопросом должно быть: "Ты чего так долго?" |
| Should have sent her my way. | Должно быть она пошла по моим стопам! |
| Should it be clarified that any legal obligation must be an obligation pursuant to the Statute? | Не следует ли пояснить, что любое правовое обязательство должно быть обязательством в соответствии с Уставом? |
| Shouldn't even be in my house! | Тебя вообще не должно быть в моем доме! |
| Shouldn't that be a higher priority? | Разве это не должно быть более приоритетным? |
| Shouldn't there be only one seat for Europe? | Разве Европе не должно быть отведено только одно место? |