| When she heard that, my wife raised her face as if in a trance. | Когда моя жена услышала это, ее лицо застыло в трансе. |
| ~ And she wasn't conscious when they brought her in. | Она была без сознания, когда ее привезли. |
| If her baby has the same father, she can give us a description. | Если у ее ребенка тот же отец, она может дать нам его описание. |
| Her stress receptors didn't engage at all, even when she lost her weapon. | Ее стрессовые рецепторы не были задействованы вовсе, когда она уронила оружие. |
| I had a t-shirt that she loved and some paperbacks. | У меня была ее любимая футболка и несколько книг. |
| Judging by the wreckage, she was... broken up by a wave soon after impact. | Судя по обломкам, волна накрыла ее вскоре после приземления. |
| Look, I'm heartbroken over the fact that she's dead. | Слушайте, ее смерть разбила мне сердце. |
| Doesn't mean she's not alive, Ray. | Это не значит, что ее нет в живых, Рэй. |
| Rebekah is an original, which means she can't be killed. | Ребекка древняя. что означает, ее нельзя убить. |
| You know, she was just gone. | Знаешь, ее просто не стало. |
| I didn't realize she goes for boys. | Я не понимаю, ведь ее интересуют мальчики. |
| Tilde was a good person, now she's gone. | Тильде была хорошим человеком, теперь ее нет. |
| Sweetie, she is being honored as a pillar of the community. | Дорогая, ее чтят как оплот общества. |
| They initiated an international manhunt, and based on her resources, they think she's probably in a country without extradition. | Они начали международный розыск и, судя по ее возможностям, она скорее всего в стране без экстрадиции. |
| We don't see her that much, but she came for that. | Мы теперь нечасто ее видим, но она приехала. |
| So she'll know why you want her to marry William. | Она всё равно узнает почему ты хочешь ее свадьбы с Уилльямом. |
| He got it from a woman buying fabric. "For her wedding," she said. | Он провел молодая женщина который купил ему ткани для ее свадьбы. |
| As long as she doesn't see her again, I think we're good. | Пока она ее снова не увидит, можем не переживать. |
| Her life would have been a whole lot easier - if she'd come out. | Ее жизнь была бы намного проще, если бы она открылась. |
| By the way, she said you cut her speaking schedule. | Кстати, она сказала, что ты урезал ее график. |
| If he truly wanted her dead, then she would be. | Если бы он действительно хотел ее убить, она была бы уже мертва. |
| I call her White Mammy because she's essentially a house slave. | Я зову ее Белой Мамашей, потому что по сути она - домашний раб. |
| I wanted to see where she was buried, as if that would help explain her death. | Я хотел увидеть, где она похоронена, словно это могло объяснить ее смерть. |
| I couldn't have gone on sharing her with him once she was my wife. | Я не смог бы больше продолжать делить ее с ним если бы она была моей женой. |
| When she's not looking, I'll spill my cosmo in her clutch. | Когда она отвернется, я запихаю Космо в ее клатч. |