Примеры в контексте "She - Ее"

Примеры: She - Ее
At that time she suffered from dissociative convulsions, muscle tension and loss of consciousness which required emergency hospitalizations. В то время она страдала диссоциативными конвульсиями, мышечной ригидностью и потерей сознания, которые требовали ее срочной госпитализации.
In June 2007, she was given an opportunity to attend a conference in Geneva as her employer's representative. В июне 2007 года ей представилась возможность поехать на конференцию в Женеве в качестве представителя ее работодателя.
Furthermore, she presented the transport documents and referred to the conference only towards the end of her first asylum procedure. Кроме того, она предъявила проездные документы и сообщила о конференции лишь на заключительном этапе процедуры рассмотрения ее первого ходатайств об убежище.
Furthermore, the translation of the document confirming her detention was done by the complainant herself and she is not a professional translator. Кроме того, перевод документа, подтверждающего ее задержание, был сделан самой заявительницей, которая не является профессиональным переводчиком.
Those tests also confirmed that she had contracted AIDS, which had been passed on to the foetus. Эти обследования также подтвердили, что она заразилась СПИДом, который передался ее плоду.
President Chavez reportedly publicly demanded that she be sentenced to 30 years of imprisonment. Утверждалось, что Президент Чавес публично потребовал приговорить ее к 30 годам лишения свободы.
One day when she was working there, a truck suddenly drove into the shop. Однажды во время ее работы в магазин внезапно въехал грузовик.
Ms. Bopha remains in prison despite the lack of any credible evidence that she has done anything unlawful. Г-жа Бопха по-прежнему находится в тюрьме, несмотря на отсутствие каких-либо убедительных доказательств каких бы то ни было незаконных действий с ее стороны.
In December 2007, she was transferred to Hoiryeong National Security Agency. В декабре 2007 года ее перевели в управление государственной безопасности города Хойрёна.
In such cases, if a woman becomes involved with a political party, she becomes identified with an independent section. В этом случае, если женщина начинает принимать участие в работе политической партии, то ее деятельность отождествляется с деятельностью независимой секции.
To illustrate this, she presented statistical data which highlighted poverty reduction, increased economic growth and improved education outcomes in her country. В качестве иллюстрации она привела статистические данные о сокращении бедности, ускорении экономического роста и улучшении результатов образования в ее стране.
In that regard, she reiterated her delegation's support for the Special Committee. В этой связи она вновь заявляет, что ее делегация поддерживает работу Специального комитета.
45 In closing, she thanked all those who had contributed to her work as Special Rapporteur over the preceding six years. 45 В заключение оратор выражает признательность всем тем, кто на протяжении шести предшествующих лет вносил вклад в ее работу на посту Специального докладчика.
Mothers' Union succeeded in educating her on her basic rights and why she must not be exploited. Союз матерей разъяснил ей ее основные права и объяснил, почему она не должна подвергаться эксплуатации.
In closing, she thanked the Executive Secretary ad interim for her leadership since April 2012. В заключение она поблагодарила временно исполняющую обязанности Исполнительного секретаря за ее руководящую работу с апреля 2012 года.
Her father was crushed to death by a brick mixer when she was eight years old. Когда ей было 8 лет, ее отец был насмерть задавлен смесителем для изготовления кирпича.
It also grants travel tickets to her spouse and children if she supports them. Декретом предусмотрена также оплата билетов на проезд для ее супруга и детей, если она содержит их.
An impact assessment mechanism would be established and she hoped to be able to report concrete results. Будет создан механизм для оценки ее воздействия, и выступающая надеется, что в будущем удастся сообщить о конкретных результатах.
Currently she is paralyzed from the neck down and has regained only partial movement in her hands. В настоящее время она парализована от шеи до нижних конечностей, и лишь частично восстановилась подвижность ее рук.
On her previous visits to the camps, she had seen functioning schools filled with students. В ходе ее предыдущих поездок в лагеря она видела работающие школы, полные учащихся.
If the author considered that the Mongolian authorities had failed to protect her, she should have lodged a complaint against Mongolia. Если автор считает, что монгольские власти не смогли защитить ее, ей следует подать жалобу в отношении Монголии.
The social services were informed by the author that she had reported cases of violence against her daughters to the police. Социальные службы были проинформированы автором, что она сообщила полиции о случаях насилия в отношении ее дочерей.
Her application was rejected and, at the time of submission of the communication, she was awaiting deportation from Canada to Mexico. Ее ходатайство было отклонено, и на момент представления сообщения она ожидала высылки из Канады в Мексику.
The author suggests that her case should be admissible because she did seek judicial review. Автор считает, что ее дело должно рассматриваться в качестве приемлемого, поскольку она добивалась пересмотра судебного решения.
4.10 The author submits that she is pleased that the case files of her son had reappeared. 4.10 Как утверждает автор, она рада, что вновь появилось досье ее сына.