| Right outside her apartment door, and she was attacked. | Прямо возле двери ее квартиры на нее напали. |
| I guess she didn't, because he killed her in the car wash. | Думаю, она этого не сделала, и поэтому он убил ее на автомойке. |
| Like she's putting her back into the womb. | Будто она возвращает ее обратно в лоно. |
| Even if she returns in 10 years, her blouse'll be here. | Если мадам Коэн вернется даже через 10 лет, ее блузка должна быть здесь. |
| Sometimes you have to grab her and remind her that she has to sit down. | Иногда нужно схватить ее и дать понять, что она должна присесть. |
| I really heard her when she said that we don't have to go through this alone. | Я действительно услышала ее, когда она сказала, что мы не обязаны проходить через все это сами. |
| Well, if she was, we'll know when we see her room. | Ну, то что она была, мы узнаем, когда посмотрим ее комнату. |
| No, she asked to be left alone. | Она попросила оставить ее в покое. |
| I fascinate her, she said so herself. | Я ее восхищаю, она сама так сказала. |
| I thought it might be nice if she had on her favorite perfume. | Я решил, что было бы мило опрыскать ее любимыми духами. |
| The girl said she was okay, but her father was keeping her sisters in a seperate room. | Девочка, сказала, что все в порядке, но в соседней комнате папа держит ее сестру. |
| If someone said they suspected him, who knows how she'd react. | И если ей сказать, что ее жениха подозревают в чем-то, кто знает, как она отреагирует. |
| Anna says she caught Doris is stealing' my tips! | Анна говорит, что видела, как Дорис ворует ее чаевые. |
| Maybe she doesn't want to be photographed. | Может она не хочет, чтоб ее фотографировали. |
| And in her eyes I saw that she recognized me. | В ее глазах я видел, что она мне признательна. |
| If you came to yell at Judge Wright, she is not here. | Если вы пришли покричать на судью Райт, ее здесь нет. |
| But in the sense that she's really hard to find. | Просто в смысле что ее трудно найти. |
| My wife found something out that she wasn't very pleased about. | Моя жена узнала кое-что, - что ее не очень обрадовало. |
| Landlord says she hasn't lived there in almost a year. | Но арендодатель почти год ее там не видел. |
| I left because I just want to remember her as she was. | Уехала, потому что хочу запомнить ее такой, какой она была. |
| If she was simply a vampire, crossing the water would kill her. | Если бы она была простым вампиром, плавание убило бы ее. |
| But being a woman, and at her age, she manages. | Но быть женщиной, да еще и в ее возрасте, она справляется. |
| I cannot wait to see her house, to actually touch the walls where she worked... | Я не могу дождаться, когда увижу ее дом Прикоснусь к стенам, в которых она работала... |
| Her mom said she'd bring her. | Ее мама сказала, что приведет ее. |
| If she had picked an average guy, that boyfriend never would have got jealous. | Если бы она выбрала обычного парня, тот бойфренд никогда бы ее не приревновал. |