| At her age, with her impulses, she could be quite dangerous. | В ее возрасте и с ее порывами она может быть просто опасна. |
| So she was called Little Red Riding Hood. | Так и прозвали ее Красной Шапочкой . |
| He read her out last spring and she has no voice. | Он вернул ее прошлой весной только без голоса. |
| Her teacher said she wanted to see the world. | Ее учитель говорил, она хотела повидать мир. |
| Hassling her while she's hurt. | Беспокоите ее, пока она нездорова. |
| No, her only problem was she stopped taking her ace inhibitors. | Нет, ее проблема в том, что она прекратила принимать лекарства. |
| If she's a-alive, I must save her. | Если она жива, я должен спасти ее. |
| If this is her jacket, then the bus ticket has told us where she got on. | Если это ее куртка, то билет на автобус расскажет нам откуда она приехала. |
| Her solicitor will say she isn't fit to plead. | Ее адвокат заявит, что она не в состоянии участвовать в процессе. |
| Maybe she was sleeping around and someone else got jealous and killed her. | Может она спала с кем-то еще, и кто-то другой приревновал и убил ее. |
| Then she's in for an equally big disappointment. | Тогда ее ждет не менее серьезное разочарование. |
| Years ago when she became separated from a group of neighborhood kids while playing in an inflatable castle. | Много лет назад, когда ее забрали из группы соседних детишек, пока те играли в надувном замке. |
| I went in to turn the sprinklers off for the winter, and there she was. | Я зашел отключить разбрызгиватели на зиму, и нашел ее. |
| It doesn't seem she was stalked. | Не похоже, чтобы ее преследовали. |
| Because of the person she said did it. | Из-за человека, который по ее словам это сделал. |
| Because she has an aging client list. | Потому что ее клиентская база очень дряхлая. |
| I just asked her how many other exes she has in the hospital. | Я просто спросила ее, сколько еще бывших у нее здесь в больнице. |
| I thought that she had fallen asleep, so I tried to wake her, but... | Я думала, что она уснула, поэтому я попыталась разбудить ее, но... |
| If she wishes to leave and the law permits it, then let her go. | Если она хочет уйти, и закон это позволяет, отпустите ее. |
| When she dies they'll cut her open and find it engraved on her heart. | Когда она умрет, ее тело вскроют и найдут гравировку у нее на сердце. |
| Which is why you wouldn't let her ladyship have the pudding she wanted. | И поэтому вы отказали Ее Сиятельству, когда она просила приготовить другой пудинг. |
| Mamma would have fainted if she'd seen her like this. | С мамой был бы припадок, если бы она ее сейчас увидела. |
| Maybe she's been drinking because her father abandoned her at an early age. | Может она пьет, потому что отец ее в раннем возрасте бросил. |
| If you promise to love her forever and make sure she stays connected with the group. | Если пообещаешь любить ее вечно и не позволять отдалиться от группы. |
| So far, her hospital records are clean, although she did refuse to take a full examination. | Ну пока что, ее медицинские записи в порядке, но она отказалась от полного обследования. |