Примеры в контексте "She - Ее"

Примеры: She - Ее
Instead she went off with her new husband who stood behind her loyally as she gave birth to a beautiful baby girl. Вместо этого она уехала со своим новым мужем, который поддержал ее, когда она родила красивую девочку.
If she felt her life was threatened she would've run, not making dinner. Если бы она думала, что ее жизнь в опасности она просто бежала бы, не стала готовить ужин.
Besides, with all the bad publicity she's been getting lately, she could use a little babysitting. Кроме того, со всей ее плохой известностью, которую она приобрела в последнее время, она могла бы немножко понянчиться.
I think she stuck to her story because she still believes it to be true. Я думаю, что ее заклинило с этой историей, потому что она до сих пор верит, что это правда.
The little girl who was with Gina, her name's Phoebe, and she has asthma and she needs special medication. Маленькая девочка, которая была с Джиной, ее зовут Фиби, у нее астма, ей нужны специальные препараты.
I'm sure she's done some things in her past she's not too proud of, but I've known you long enough. Я уверена, есть поступки ее прошлом которыми она не гордится, но я знаю тебя давно.
Where is she when she's not here? Где она, когда ее нет?
If she's the telepath, and I read her, she'll know we're here. Но если я прочту ее мысли, она будет знать, что мы здесь.
As a matter of fact, she showed him a large manila envelope full of papers from her lawyer that she was going to sign. Фактически, она показала ему большой манильский конверт, полный бумаг от ее адвоката, которые она собиралась подписать.
Considering the way she's being treated, I'm sure she'll be happy to help us out. Учитывая то, что мы ее вернули, уверен, она будет рада помочь нам убраться.
You tell Bay if she wants more of her art supplies, she comes home and uses them here. Скажи Бэй, что, если ей нужны ее инструменты, она должна вернуться домой и пользоваться ими здесь.
Well, Booth and Aubrey said that she did try to fit in, but that she was rejected every time. Бут и Обри говорят, что она пыталась дружить, но ее постоянно отвергали.
But since April got sick, she always comes first, especially now that she's getting married. Но с тех пор как Эйприл заболела, ее проблемы всегда важнее моих, особенно сейчас перед свадьбой.
I don't know if she told you in the interview, but Henry thinks she can be an ambassador one day. Не знаю, говорила ли она вам на собеседовании, но Генри считает, что мы можем ее "заслать" на один день.
But I think she'll change her plans when she hears what her old man's got on tap. Да, но я думаю она изменит свои планы. когда услышит что ее старик хочет побыть с ней.
Of course she does, which is why I think we should talk about her social that she's back from the dead. Конечно, прекрасно, именно поэтому я думаю, что нам надо поговорить о ее социальных обязательствах... раз уж она вернулась из мертвых.
It's Elsa, and we all know it, so she's got to be stopped before she hurts someone else. Эльза, и мы знаем это, так что ее нужно остановить, пока она не навредила кому-то еще.
Everything she does, everywhere she goes - you'll know about it. Что бы она ни сделала, куда бы ни пошла, ты будешь знать каждый ее шаг.
I tried talking to her about the way she was acting, but she wouldn't let it go. Я пыталась поговорить с ней о том, что она творит, но ее было не остановить.
At the zoo, where I used to work a girl came she was thrown out of the house because she got pregnant. В зоопарк, где я работал, приехала девочка ее выставили из дома, когда она забеременела.
If she saw anything that might help, she knows we'd expect her to come forward. Если она видела все, что может помочь, она знает, что мы ожидаем ее объяснения.
When she did, she learned that her elder brother had been arrested by the police without any grounds and had been badly beaten in detention. Она позвонила семье и узнала, что ее старший брат был арестован полицией без всяких оснований и жестоко избит во время содержания под стражей.
Thus, the article reports that she was constantly being followed by uniformed men, a fact she had completely omitted to mention. Так, например, в статье говорится, что ее якобы каждый день преследовали люди в форменной одежде, о чем она никогда не говорила.
Besides the terrible abuse and mistreatment she had faced, she stressed the consequences of her having been trafficked and exploited. Она рассказала не только о вопиющих унижениях и грубом обращении, которые ей пришлось пережить, но и о последствиях ее похищения и эксплуатации.
Her religious beliefs are only her own concern and she has the right to act and dress as she wishes in her private life. Ее религиозные убеждения являются ее личным делом, и она имеет право действовать и одеваться по своему желанию в своей частной жизни.