| Maybe you thought she was a witness, that she'd run away. | Может, вы тогда хотели убрать ее как свидетеля? |
| I didn't ask her where she was going, but I'm glad she went. | Я не спросил ее, куда она собралась, но я рад, что она ушла. |
| Apparently, she's come back to try to warn them about what Jack's up to, but she's now captured by the Dharma Initiative. | Очевидно, что она вернулась, чтобы попытаться предупредить их о том, что собирается сделать Джек, но ее схватили люди Дарма Инишиэйтив. |
| And like, if she had the questions, but you got the answer right then you got to say what she did next. | Как если бы ты знал ответы на ее вопросы, но угадывать надо было то, что она скажет дальше. |
| So she planned every detail, from the silk scarf she'd hang by to the suicide note detailing her despair. | И она продумала все до мелочей, от шелкового шарфа, на котором бы она висела до предсмертной записки, описывающей подробно ее отчаяние. |
| And she was enchanted by everything she saw, laughing and squeezing my hand | Я был в восторге, что она видит все, смеется, и взял ее за руку. |
| And she knew that I found her, so she came back for me. | И она знала, что я ее нашла, и она вернулась за мной. |
| That is so funny because she swears you're the worst person she's ever dealt with. | Знаешь, это забавно, она ведь клялась, что это ты самый отвратительный человек в ее жизни. |
| When she kissed me good night... she whispered that of all her many blessings, I was her best. | Когда она целовала меня на ночь, она прошептала, что я самое лучшее ее благословение. |
| I always thought she wanted to be a flier... like her sister Meryl, and raise a family... but she was a very moody child. | Я всегда думала, что она хотела быть летчицей... как ее сестра Мерил, и создать семью... но она была очень капризным ребенком. |
| So she holds my hands, not me. So she has the power in her arms to hold herself with help. | Так что она держит мои руки, а не я. Так что ее ручки достаточно сильные чтобы держать себя с помощью. |
| Because we also accessed her email account, and there were a couple of exchanges where you seemed upset, asking where she was going, who she was with. | У нас есть доступ к ее учетной записи и электронной почте, там есть пара ваших сообщений, вы кажетесь расстроенным, спрашиваете, куда она собирается, с кем она будет. |
| Her husband Carl always teased her about her macaroni, saying it was the only thing she knew how to cook, and she rarely made it well. | Ее муж Карл всегда дразнил ее по поводу ее макарон, говоря, что это было единственное, что она умела готовить, и редко, когда ей это удавалось. |
| I began to cry and shout that I hated her, that she had only pretended with Daddy, and that she didn't ever love him. | Я начала плакать и кричать, что я ненавижу ее, что с папой она только притворялась и никогда его не любила. |
| Well, I think because she knows I won't let her go out with me if she doesn't. | Думаю, она понимает, что иначе я не возьму ее с собой. |
| What did she eat when she was away? | Что она ела, когда ее не было? |
| Still today, I think she feels as if she was abandoned but... it wasn't easy. | Даже сейчас, я думаю, что она чувствует, что мы бросили ее... было тяжело. |
| If she gets her way, she'll set our whole country in a roar. | Если так будет идти, то вся наша страна будет в ее власти. |
| I actually want her to get caught, because at least if she's locked up, I will know she's safe. | Я хочу, чтобы ее поймали, потому что если ее посадят, я буду знать, что она в порядке. |
| Man, she's a... she's a tough one to figure out. | Чувак, она... Ее сложно понять. |
| Well, we can't keep referring to her as "she," as if she weren't here. | Ладно, не можем же мы обращаться к ней "она", словно ее здесь нет. |
| Do you think she resents the fact that she put his career ahead of hers? | Думаешь, ее возмущает тот факт, что она поставила его карьеру выше своей? |
| Please don't hold it against her she doesn't know what she's saying. | Он... Пожалуйста, не обвиняйте ее, она не знает, что говорит. |
| But now we know not for what she stole, for what she saw. | Теперь мы знаем, что ее убили не за то, что она украла, А за то, что видела. |
| You know, I'm really glad that she has you in her life right now, an adult that she admires. | Вы знаете, я действительно рада, что у нее есть вы в ее жизни сейчас, взрослый, которого она обожает. |