| Or she knows you're tailing her, and she circled back for a closer look. | Или она знает, что ты ее "пасёшь", и она развернулась это проверить. |
| I only said that because, at the time, I thought she was the worst person I'd ever met, and she made my life a living hell. | Я так сказал, только потому, что тогда считал ее худшим человеком, кого я когда-либо встречал, и она превратила мою жизнь в сущий ад. |
| Well, of course she'll be disappointed, but the Haskell she's grown fond of will be there with a strong, caring shoulder. | Конечно, она расстроится, но тогда ее милашка Хаскел поддержит ее, подставив свое мужское плечо. |
| But she just kept kicking the door and ramming into it... and she knocked it off the hinges, dude. | Но она продолжала лупить в дверь и бросаться на нее... и она снесла ее с петель, чувак. |
| But she's just not quite enough, is she? | Но ее не всегда достаточно, верно? |
| And then she sat in the diner staring at me, and then she started to cry, so I kicked her out. | А потом она сидела за завтраком и глядела на меня а затем начала плакать и я пообещал выгнать ее. |
| If she wants to believe that she's married to the ghost of her dead husband, well, there's no law against that. | Если она хочет верить в то, что она замужем за призраком ее мертвого мужа, хорошо, закон этого не запрещает. |
| How she could've missed it, I don't know. Unless, of course, she was lying and never bothered to look. | Не знаю, как она могла пропустить ее, если, конечно, она не соврала, даже не попытавшись поискать. |
| There was in his beloved's behaviour, in her physiognomy, something unusual and distant, a languidness, an inattentive manner, and maybe a regret, Antoine thought, as if she were dwelling on the memory of that other world she had just left. | В поведении любимой, в ее выражении лица читалось что-то необычное и далекое, вялость, рассеянность, и, возможно, сожаление, - думал Антуан. Словно она жила воспоминаниями о том другом мире, который оставила. |
| And I think she confronted him just like she confronted me... and then he killed her. | И я думаю, она сказала все напрямую ему, как сказала все мне, и он ее потом убил. |
| Okay, well, holding back the fact that she got arrested two months ago does not mean that she's lying to us today. | Ладно, ну возвращаясь к тому, что ее арестовали 2 месяца назад, это не значит, что она сегодня нам соврала. |
| It only happens when she's there, and it started not long after she arrived. | Это происходит, когда он видит ее и началось сразу после ее появления. |
| Well, anyway, because of her age, and the behavior she was exhibiting, we realized that what she wanted was her pacifier. | В любом случае, в ее возрасте и с таким поведением, мы поняли, что она хотела свою пустышку. |
| 'And after she left here yesterday, she went up to the crematorium 'to collect the ashes. | Хейзел ездила вчера в крематорий, чтобы забрать ее прах. |
| If she wants a resident doing her surgery, she gets a resident doing her surgery. | Она хочет, чтобы ее прооперировал ординатор, ординатор ее и прооперирует. |
| I think she would've been crushed if she thought that I'd abandoned her. | Я думаю, она была бы раздавлена если бы думала, что я бросил ее... |
| I love her for who she is, and if she weren't, it wouldn't matter. | Я любил ее для того, как увидел, и если она не была, это не имело бы значение. |
| When Carter when it, Lori told her to get out, then she said she never wanted to see her again. | Когда Картер вошла, Лори стала выгонять ее, а потом сказала, что не хочет ее больше видеть, никогда. |
| A woman returns to her family estate in the Russian countryside and she realizes that she has to sell her beloved cherry orchard, which is the magical place of her youth. | Женщина возвращается в свою семейную усадьбу в русской деревне и понимает что ей придется продать ее любимый вишневый сад, волшебное место ее юности. |
| Sometimes she's so down, she tries to hurt herself, and I... I have to stop her. | Иногда ей так плохо, что она пытается навредить себе, и мне... мне приходится останавливать ее. |
| I was always nervous that she'd fall asleep while she was smoking in bed, so I'd check in on her, make sure all the ashtrays were out. | Я всегда волновался, что она уснет, пока курит в постели, поэтому я проверял ее и убеждался, что все пепельницы были пустыми. |
| No, I didn't share that with Dodson when she came prowling around saying she thinks the investigation's falling apart. | Конечно я не сказала об этом Додсон. Она крутится вокруг отдела, сказала, что, по ее мнению, расследование разваливается. |
| I'm trying to get her to figure out when she first fell in love with Damon, but she can't seem to get there. | Я пытаюсь заставить ее понять, когда она впервые влюбилась в Дэймона, но мне кажется, что она начинает не оттуда. |
| They find out what she's doing here, she'll be expelled. | Если они узнают, что она здесь делает, ее исключат |
| Her name is Patience and she's from Bondo, and she's amazing. | Ее зовут Пейшенс, она из Бондо, и она потрясающая. |