| Said she wanted me to pull her out. | Сказала, что нужно вывести ее из операции. |
| When they found her, she'd been completely exsanguinated. | Когда ее нашли, она была полностью обескровлена. |
| Widely hated, she's given all best cases. | Ее ненавидят, а она получает лучшие дела . |
| I only meant portion, when she marries, will be more than respectable. | Я имею в виду, что ее доля, когда она выйдет замуж, будет более чем приличной. |
| I checked with her hospital, And she hasn't been to work in three weeks. | Мы звонили в ее больницу, она не появлялась на работе три недели. |
| (Megan) I only hated her because she was right. | Я ненавидела ее из-за того, что она была права. |
| I couldn't see her intentions but she was a crazy woman, Susan. | Я не мог видеть ее намерений, но она была сумасшедшей, Сьюзен. |
| You thought she might get the lead, so you seduced her and then convinced her to step aside. | Вы думали, она может получить роль, поэтому соблазнили ее и убедили отступить. |
| I examined her in her seat, she's dead. | Я проверял ее, она мертва. |
| Her Ladyship's told him she thinks Mr. Bates ought to go. | Ее Сиятельство сказала ему, что Бейтса нужно уволить. |
| ~ Everyone will ask why she did this. | Пойдут слухи о причинах ее поступка. |
| Only, when I reached the top, she was nowhere. | Только, когда я взобрался на вершину, ее нигде не оказалось. |
| I mean to say that she was stolen away. | Я имею в виду, ее похитили. |
| It means she'll lose yale. | Это означает, что ее не возьмут в Йель. |
| Mr. Randall, you know your wife went up that hill the day she vanished. | Мистер Рэндалл, вы знаете, что ваша жена поднялась на тот холм в день ее исчезновения. |
| We have to delay tonight's performance until she gets back. | Мы должны задержать сегодняшнее представление до ее возвращения. |
| You said yourself that you didn't understand the way she was behaving. | Ты сама сказала, что не понимаешь ее поведение. |
| And not long after she was killed. | И вскоре после этого, ее убили. |
| It's over, she's all but left him. | Но он не ее друг, они почти расстались. |
| Erase the fact that she didn't want a kid getting in between her brilliance... | Забыть, что она не хотела ребенка, вставшего между ее величием... |
| If you kiss her here... she won't die. | Если ты поцелуешь ее здесь, она не умрет. |
| Beat her till she couldn't take it anymore. | Бил ее до тех пор, пока она не выдержала. |
| Your grandfather threw her things out when she left. | Твой дед выбросил все ее вещи, когда она ушла. |
| I think she cares about her students. | Думаю ей не безразличны ее ученики. |
| Her bed was empty. thought she'd gone home. | Ее кровать была пуста, думала она поехала домой. |