Примеры в контексте "She - Ее"

Примеры: She - Ее
And I know what she feels before she feels it herself. И я знаю, что она чувствует, лучше ее самой.
The only time I saw her, she said she'd be transferred. Единственный раз, когда я видела ее, она сказала, что ее переведут.
No. I think she absolutely trusted the monkey but she wanted her man to come. Нет, я думаю, что она абсолютно доверял обезьяна но она хотела, чтобы ее мужчина в будущем.
I asked her to meet me at a coffee shop, so we could discuss it in person, but... she... she refused. Я попросил ее встретиться со мной в кафе, чтобы мы могли лично это обсудить, но... она... отказалась.
If you abandon her... she'll cry for a month, then she'll forget it all. Если же ты ее бросишь... она поплачет с месяц, а потом забудет все.
You know, she gets an idea into her head and she just won't let it go. Ты ведь знаешь, когда её осеняет идея, она не может ее оставить.
And we don't even have that sword that she thought she could use to defeat her. И у нас даже нет того меча, которым можно было победить ее.
Her service provider says that her phone's been turned off, but she made one call right when she ditched school. Ее оператор говорит, что телефон отключен, но она сделала один звонок, как только сбежала из школы.
You can't tell she's from Reading when she speaks. Не похоже, что она из Рединга, когда слышишь ее говор.
I don't think she'll want anyone to intrude in the kind of rapport she has with Kollos. Не думаю, что она захочет, чтобы кто-то вмешивался в ее связь с Коллосом.
But she is still a national figure, she helps us with the women's vote, and I trust her. Но ее знают во всей стране, она привлечет женские голоса, и я ей доверяю.
If she's still alive, she'll be auctioned off. И если она еще жива, то ее продадут с молотка.
Maybe I'm afraid that if she's given power, she's never going to let it go. Может... может, я боюсь, что, если дать ей власть, она никогда ее уже не отдаст.
If she were here, she'd probably tell you he's the love of her life. Она бы, наверное, сказала вам, что он любовь ее жизни.
I believe she fell in the river - either she threw herself or someone pushed her. Что она упала в реку, бросилась в нее или ее туда столкнули.
It's hard enough being 16 and she shouldn't have to be teased by her classmates just because she looks so different. Это достаточно трудно в 16 лет. Ее будут дразнить Одноклассники только потому, что она отличается от других.
Okay, look all you want, Detective Esposito, she's not here, and I have no idea where she is. Осматривайте все, что хотите, детектив Эспозито, ее здесь нет, и я не представляю, где она.
If she was thrown off your terrace, she should have fallen onto the pavement that surrounds the entire building. Если бы ее сбросили с вашей террасы, она упала бы на асфальт, который идет вокруг всего дома.
As he improves, she becomes convinced... that it's because she's praying again. Чем лучше отцу, тем больше она убеждается, что это из-за ее молитв.
I don't care if she goes jail or a mental institution as long she's off the street. Мне все равно где она окажется - в тюрьме или психушке, лишь бы ее убрали с улиц.
I seem to remember last time she was here she walked out alive. Мне казалось, в прошлый раз кое-кто упустил ее отсюда живой.
When you walked out, she was probably devastated and... and turned to the only source of comfort that she had available to her. Когда вы бросили ее, она наверняка была в отчаянии и сосредоточилась на единственном доступном ей источнике утешения.
You know what she's like, she is unpredictable. Да ты же знаешь ее, она ведь непредсказуема
I told her that if she didn't finish this, I would expose who she really was. Я сказал, если она со всем этим не покончит, я выдам ее тайну.
And when she does, I will bring her back to Costa Luna, where she will rot with her mother in a tiny dirt cell. И тогда я верну ее обратно в Коста Луну, где она будет гнить вместе со своей матерью в крошечной грязной камере.