And she invited her here for Labor Day. |
И она пригласила ее сюда в День Труда. |
I make her happy, she makes me happy. |
Я делаю ее счастливой, она делает то же для меня. |
With her gift, I'm sure she knows you're coming. |
С ее даром - я уверена, она уже знает, что вы пришли. |
Because she has to be careful about her body. |
Потому что она должна быть осторожна насчёт ее тела. |
I'll wait until she wakes a little before I examine her. |
Я подожду, пока она проснется, и осмотрю ее. |
Even the day she passed away, you only showed up for a minute. |
Даже в тот день, когда ее не стало, ты появился только на минуту. |
Every breath she takes makes my heart dance. |
Каждый ее вдох заставляет мое сердце плясать. |
And she's going to be moved from Durham. |
И ее собираются перевести из Дарема. |
I guess she's not home yet. |
Полагаю, ее пока нет дома. |
The author fears being circumcised by her father and his family if she returns to Uganda. |
Автор опасается, что ее отец и его семья в случае ее возвращения в Уганду проведут ей обрезание. |
If she sees this, it's going to kill her. |
Если она считает, что это, он собирается убить ее. |
I was quite worried about our nervous little Amanda, but she appears to be rather proficient with her weapons. |
Я вполне волновался по поводу наша нервная маленькая Аманда, но она представляется довольно опытность с ее оружием. |
Once she has him hooked, they take her away. |
Когда она его подцепила, они ее убрали. |
Please remind that her phone notifies sender when she has received and read a text |
Пожалуйста, напомни ей, что ее телефон уведомляет отправителя, когда она получает и прочитывает сообщения. |
I was making fun of her 'cause she dates a jock. |
Я подкалывал ее за то, что она встречается со спортсменом. |
I think she knew Reynolds would never let her go. |
Думаю, она знала, что Рэйнолдс не отпустит ее. |
At first, it was because she was a useful spy but now for her own protection. |
Вначале, потому что она была полезным шпионом, но сейчас для ее собственной безопасности. |
Her dad's a lawyer, and she's got a checkbook. |
Ее отец адвокат, а у нее есть чековая книжка. |
Couldn't she be moved somewhere better? |
И нельзя ли перевести ее в место получше? |
Her career wasn't on the line when she lied to me. |
Ее карьера не была на грани, когда она лгала мне. |
As to his identity, she wondered what use might be made of it. |
Что же касается его личности, то она интересуется, как можно ее использовать. |
To promote those acts, she and her husband receive material and financial support from abroad. |
Для совершения этих акций она и ее супруг получают иностранную материальную и финансовую помощь. |
When she turned 16, the author was told that her father knew her whereabouts. |
По достижении автором 16 лет ей сообщили о том, что ее отцу стало известно о ее местонахождении. |
In reply to the question about ensuring the participation of marginalized communities, she referred to the many examples in her report. |
В ответ на вопрос об обеспечении участия маргинализированных общин оратор ссылается на многочисленные примеры в ее докладе. |
The letters she has sent regularly since 1994 to the highest levels of State authority have prompted no action. |
Ее письма, регулярно направлявшиеся с 1994 года в самые высокие инстанции государства-участника, остались без ответа. |