| But to her contacts overseas, she was known as... | Но ее связные ее знали как... |
| As I say, she sounded rather low, so... | Как я сказал, ее голос звучал как-то подавленно, так что... |
| I stuffed her with grilled cheese, she made a lot of sense. | Я накормила ее жареным сыром, ее слова были осмысленными. |
| That woman's so bad, she's not even in a country song. | Эта женщина настолько плоха, что ее даже не упомянут в деревенской песенке. |
| Real peculiar fella, she says. | Очень интересный, по ее словам. |
| The fact that she was naive did not compromise her treatment. | Ее наивность не была результатом лечения. |
| Talk to the doc about your diabetes so she won't get fired. | Поговорим с доктором о твоем диабете, что бы ее не уволили. |
| Apparently she got kicked out of her old college. | Говорят, ее выгнали из ее старого колледжа. |
| Wasn't she meant for Philippe? | Я думал, ты припас ее для Филиппа. |
| Someone says she should be paraded through town. | Кто-то говорит, что ее нужно провести через город. |
| But Jane never showed up to the exhumation because she was shot on that very day. | Но Джейн не пришла на эксгумацию, потому, что ее подстрелили в тот день. |
| I don't understand why she ran off like that. | Не понимаю, что заставило ее вот так сбежать. |
| Her mum and dad gave her an ultimatum, which allegedly she didn't like. | Ее родители поставили ей ультиматум, который ей якобы не понравился. |
| You're porking her, and she's still on my side. | Ты ее топчешь, а она ве еще на моей стороне. |
| I drove there 'cause she asked me to drive her there. | Я привезла ее сюда, потому что она меня об этом попросила. |
| If she ever got clingy, The armed guards stopped her. | Как только она начинала ко мне липнуть, вооруженные охранники останавливал ее. |
| I saw it when she was snooping in her stuff. | Я видела её, когда она рылась в ее вещах. |
| They weren't pretending, because she never got back up after he pushed her down. | Это было не понарошку потому что она не поднялась, после того, как он толкнул ее. |
| If she knew you're alone with a stranger in her apartment... | Знала бы она, что вы наедине с незнакомкой в ее доме... |
| The only man she ever took any notice of was her brother Charlie. | Единственным мужчиной, которого она брала в расчет, был ее брат Чарли. |
| I don't even know where she is. | Я даже не знаю, где ее искать. |
| And it really doesn't matter, because she's not. | И это не имеет никакого значения, потому что ее здесь нет. |
| One more hour, she'd have been swept out to sea. | Еще один час и ее бы унесло морем. |
| A minimum two hours, but she passed her last breath earlier still. | Как минимум 2 часа, но ее последний вздох произошёл еще раньше. |
| We tried to move her to hospital a few weeks ago but she refused to get in the ambulance. | Мы пытались перевезти ее в больницу несколько недель назад, но она отказалась садиться в машину скорой помощи. |