| I bet she has her whole life in there. | Уверена, в ней вся ее жизнь. |
| Her name is Delta Mendota, and she is a smart cookie. | Ее зовут Дельта Мендота и она очень смышленная. |
| When she was 12 years old, her father began driving a cab for this man. | Когда ей было 12, ее отец стал водителем этого человека. |
| It's like she's having a panic attack in her eyes. | Как будто у нее паническая атака в ее глазах. |
| And she was wearing sunglasses and a scarf, obviously to hide her face. | И на ней были солнцезащитные очки и шарф, чтобы скрыть ее лицо. |
| I have a mother, but she's getting remarried unless I can stop her. | У меня есть мама, которая собирается еще раз выйти замуж, если я не смогу ее остановить. |
| It wasn't her fault, poor thing, but she had to die. | Это была не ее вина, бедняжка, но ей пришлось умереть. |
| I stabbed her, and she screamed. | Я ударила ее ножом и она закричала. |
| When she dies, her face will relax and... | Она отойдет, ее лицо смягчится, и... |
| And when she's close, I grab her. | А когда подберемся, я схвачу ее. |
| If she proves a charlatan, we'll use her carcass for target practice. | Если она шарлатанка, мы используем ее тело в качестве учебной мишени. |
| Those bones of hers are shaking even as she's standing still. | Ее кости дрожат всякий раз, когда она останавливается. |
| Bill's convenient separation from Janet allows Marina to move into her house where she suddenly becomes Marina's best friend. | Развод Била с Джанет позволяет Ему переехать к Марине, Где она внезапно становится Ее лучшей подругой. |
| But there she was, just like I remembered her. | Но она была наяву... точно такая, какую я ее помнил... |
| So we'll dispatch her with the notion that she comes in peace. | Так что мы отправим ее к нему и скажем, что она пришла с миром. |
| Rebekah's not who you think she is, April. | Ребекка не та, кем ты ее считаешь, Эйприл. |
| You warned me that if she was lying would be to cover up her involvement in something dangerous. | Ты предупреждал, что ее ложь может служить прикрытием того, что она вовлечена во что-то опасное. |
| If Flora was white, she would have been on page one. | Если бы Флора была белой, Ее бы поместили на первую полосу. |
| We'll let her come back and we'll make sure that she behaves herself. | Мы позволим ей вернуться и удостоверимся, что ее поведение будет достойным. |
| That's the third time she's called this morning. | Это уже третий ее звонок за это утро. |
| This is what my great grandmother wore the day she was introduced to the king. | Вот что одевала моя прапрабабушка, в день, когда ее представили королю. |
| I came to look and there she was on my floor. | Я пришла и увидела ее на полу. |
| When the bell come down, she was gone already. | Когда колокол упал, ее там уже не было. |
| Always bringing her around, reporting on what she does in school. | Она часто привозит ее сюда, рассказывает о школьных делах. |
| If she does that, you'll lose her. | Если она это сделает, ты ее потеряешь. |