Feel her, feel how soft she is. |
Потрогай ее, смотри какая мягкая. |
Her father said that she's been to every psychiatrist in town. |
Ее отец сказал, что она обошла всех психиатров города. |
That my own daughter thinks I don't love her enough To support her no matter what choices she makes... |
Это моя собственная дочь думает, что я не люблю ее достаточно чтобы поддерживать ее независимо от того, какой выбор она делает... |
And she volunteers at her kids' school. |
И она бесплатно помогает в школе ее детей. |
Find her and she drags the rest behind... |
Найди ее и она потянет остальных за собой... |
But the way she was killed, that was no cartel-style execution. |
Но то как ее убили, это не в стиле картеля. |
And that's very considerate, but I think what she needs right now is a nudge. |
Это очень тактично, но по-моему, ее нужно слегка подтолкнуть. |
That video will be the first domino in exposing who she really is. |
Это видео будет первый шаг в ее разоблачении. |
I said that she wasn't with us. |
Я сказал, что ее не было с нами. |
I mean, she's finally gotten to a good place. |
Я имею в виду, что ее наконец взяли на хорошую работу. |
No, she's interested in that weapon inside you. |
Нет, ее интересует оружие внутри тебя. |
We married her, she eventually divorced us and we never saw her again. |
Мы поженились, она с нами развелась, и больше мы ее не видели. |
Her name was Consuela Castillo and she was my student. |
Ее звали Консуэло Кастильо, и она была моей студенткой. |
The cartel let her live if she'd continue to steal for them. |
Картель оставил ее в живых, чтобы она продолжала красть для них. |
I planted a seed in the mother's head that her daughter is... closer than she first envisioned. |
Я посеял семя в голове матери, что ее дочь... ближе, чем она предполагает. |
All we can look at it is in the sense that she couldn't handle it. |
Мы могли рассматривать ее поступок как что она не смогла справиться со всем этим. |
Maybe we could patch her up and she'd be all right. |
Мы могли бы ее зафиксировать и может тогда все будет хорошо. |
If she's special, you take her for the duck. |
Если она особенная, то приглашайте ее на утку. |
Now she's worried Margaux's on to her, so... |
Сейчас из-за нее переживают Марго выше ее, поэтому... |
He's her brother, she deserves to know. |
Он ее брат, она имеет право знать. |
They can't keep her locked up just because Alison said she's her accomplice. |
Они не могут держать ее взаперти, просто потому, что Элисон сказала, что она ее сообщница. |
It made it sound like her own brother thinks she did it. |
Это прозвучало так, словно ее родной брат, думает что она сделала это. |
Selina said she was dropping off place cards for her engagement. |
Селина сказала, что она привезла открытки для ее свадьбы. |
After she left us, Dad boxed everything up, got rid of it. |
После того, как она ушла от нас, папа собрал все ее вещи в коробку и избавился от них. |
Then she dumps you like it was the end of her semester abroad. |
Потом она бросит тебя как будто в конце ее семестра за рубежом. |