Mom wanted everybody to feel welcome while she was away. |
Мама хотела, чтобы все чувствовали себя уютно, пока ее нет. |
You yourself said she wasn't home last night. |
Ты ведь сам сказал - ее не было дома прошлой ночью. |
But now she's happy with someone else. |
А теперь ее счастье в том, чтобы жить с кем-то другим, а не с Вами. |
Looks like she already has some. |
Похоже, что ее уже есть кому поддержать. |
I want her monitored until she's stable. |
Я хочу, чтобы ее контролировали, пока она не стабилизируется. |
Her manager confirmed she called in sick today. |
Ее менеджер подтвердил, что она взяла выходной сегодня из-за болезни. |
Her protocol says she comes in. |
Ее протокол говорит, что идет с нами. |
Apparently she got some upsetting news. |
По-видимому, она получила известие, которое ее расстроило. |
If her executive function has been compromised, she has no inhibitors. |
Если ее исполнительная функция была поставлена под угрозу значит, у нее нет сдерживающих факторов. |
Says she has never heard of Collins. |
По ее словам, она никогда не слышала о Коллинзе. |
Wait till she sees her husband coming. |
Подожди, что будет, когда она увидит, как кончит ее муж. |
Hart, she wants you to paint her. |
Харт, она хочет, чтобы ты написал ее портрет. |
Her mum says she spent the Weekend with you. |
Ее мама говорит, что она в выходные ночевала у тебя. |
All she ever did in her bedroom was her homework. |
Все, что она когда-либо делал в своей спальне было ее домашнее задание. |
And... the night she crashed bags were packed. |
И. в ночь когда разбилась ее машина... ее вещи были собраны. |
Says she can't while her sister stays. |
Говорит, что не может, пока с нами остается ее сестра. |
Saw her this afternoon, she seemed fine. |
Я видел ее сегодня днем, казалось она в порядке. |
Her colleague says she got worse after that. |
Ее коллега говорит, что после отъезда, той стало хуже. |
So she was questioned, she saw some doctors, and eventually, she said she was being abused. |
Так что ее опрашивали, ее осмотрели несколько докторов, и, наконец, она сказала, что над ней издевались. |
I called her sister where she works... |
Я звонила ее сестре на работу в музыкальный магазин. |
So Cindy did what she thought was best. |
И Синди нашла, по ее мнению, наилучшее решение. |
But sometimes she gets frustrated working here... |
Но иногда, работа здесь выводит ее из себя... |
The Chairperson said she felt the delegation had responded adequately and sincerely regretted any misunderstanding. |
Председатель говорит, что, по ее мнению, делегация представила надлежащий ответ, и она искренне сожалеет о каком-либо недоразумении. |
The assault continued while she was helpless and unconscious. |
Нападение на нее продолжалось, несмотря на ее беспомощность и бессознательное состояние. |
You should hear what she makes. |
Неужели? -Ты должен послушать ее музыку. |