| Mom wanted everybody to feel welcome while she was away. | Мама хотела, чтобы все чувствовали себя уютно, пока ее нет. |
| You yourself said she wasn't home last night. | Ты ведь сам сказал - ее не было дома прошлой ночью. |
| But now she's happy with someone else. | А теперь ее счастье в том, чтобы жить с кем-то другим, а не с Вами. |
| Looks like she already has some. | Похоже, что ее уже есть кому поддержать. |
| I want her monitored until she's stable. | Я хочу, чтобы ее контролировали, пока она не стабилизируется. |
| Her manager confirmed she called in sick today. | Ее менеджер подтвердил, что она взяла выходной сегодня из-за болезни. |
| Her protocol says she comes in. | Ее протокол говорит, что идет с нами. |
| Apparently she got some upsetting news. | По-видимому, она получила известие, которое ее расстроило. |
| If her executive function has been compromised, she has no inhibitors. | Если ее исполнительная функция была поставлена под угрозу значит, у нее нет сдерживающих факторов. |
| Says she has never heard of Collins. | По ее словам, она никогда не слышала о Коллинзе. |
| Wait till she sees her husband coming. | Подожди, что будет, когда она увидит, как кончит ее муж. |
| Hart, she wants you to paint her. | Харт, она хочет, чтобы ты написал ее портрет. |
| Her mum says she spent the Weekend with you. | Ее мама говорит, что она в выходные ночевала у тебя. |
| All she ever did in her bedroom was her homework. | Все, что она когда-либо делал в своей спальне было ее домашнее задание. |
| And... the night she crashed bags were packed. | И. в ночь когда разбилась ее машина... ее вещи были собраны. |
| Says she can't while her sister stays. | Говорит, что не может, пока с нами остается ее сестра. |
| Saw her this afternoon, she seemed fine. | Я видел ее сегодня днем, казалось она в порядке. |
| Her colleague says she got worse after that. | Ее коллега говорит, что после отъезда, той стало хуже. |
| So she was questioned, she saw some doctors, and eventually, she said she was being abused. | Так что ее опрашивали, ее осмотрели несколько докторов, и, наконец, она сказала, что над ней издевались. |
| I called her sister where she works... | Я звонила ее сестре на работу в музыкальный магазин. |
| So Cindy did what she thought was best. | И Синди нашла, по ее мнению, наилучшее решение. |
| But sometimes she gets frustrated working here... | Но иногда, работа здесь выводит ее из себя... |
| The Chairperson said she felt the delegation had responded adequately and sincerely regretted any misunderstanding. | Председатель говорит, что, по ее мнению, делегация представила надлежащий ответ, и она искренне сожалеет о каком-либо недоразумении. |
| The assault continued while she was helpless and unconscious. | Нападение на нее продолжалось, несмотря на ее беспомощность и бессознательное состояние. |
| You should hear what she makes. | Неужели? -Ты должен послушать ее музыку. |