Instead, she made it clear that she was not interested in further interference with her family life. |
Вместо этого она однозначно заявляла, что не заинтересована в дальнейшем вмешательстве в ее семейную жизнь. |
She arrives early, she takes care of my mum all day and she leaves when she's asleep. |
Она приходит утром, проводить с мамой целый день, укладывает ее спать и уходит. |
Then she decided that if she could find a new healing technology she could come back, vindicated and they'd give her back her life. |
Тогда она решила, что если сумеет отыскать новую медицинскую технику то сможет вернуться, реабилитировав себя и ей возвратят ее жизнь обратно. |
Last year, when she went to lecture in New York, she took it with her in case she got mugged. |
В прошлом году, когда она читала лекции в Нью-Йорке, она взяла ее с собой на случай нападения. |
Susan awoke that night alone and parched, but as she gazed out her window, she saw the tall drink of water she needed to quinch her thirst. |
Сьюзан проснулась в ту ночь, изнывая от жажды и одиночества, но когда она уставилась в окно, то увидела высокий стакан воды, способный утолить ее жажду. |
While in detention, she was forced to sign a document in which she stated that she would not organize any other gathering with the families of victims of disappearance. |
Под стражей ее заставили подписать документ, в котором она заявила, что не будет организовывать никаких других сборищ с членами семей исчезнувших лиц. |
After she declines, she is attacked in her home, where she is held at gunpoint and her mother's life is threatened. |
После того как она отказывается, на нее нападают в ее доме, где ее держат под дулом пистолета и угрожают ее матери. |
Maybe we caught her doing to billings What she had done to other people Because she not only changed what she looked like... |
Может, мы поймали ее на Биллингсе, за тем, что она творила и с другими людьми, потому что она не только изменилась внешне... она полностью изменила метод. |
I mean, she sends everything back twice, and she makes the waiters write down exactly what she wants me to know is wrong with the food. |
Я о том, что она дважды присылает все обратно, и заставляет официантов записать что именно, по ее мнению, неправильно в еде. |
Well, when we found her, she was running away from somebody called Charlie she says she saw kill her sister. |
Ну, когда мы нашли ее, она убегала от некоего Чарли. она говорит, что видела как он убил её сестру. |
And she was sitting there surrounded by books, and her most interesting possession she felt at that moment was her will, which she had by her side. |
И вот, она сидела, окруженная книгами, и ее самым главным достоянием, как ей казалось в тот момент, было завещание, которое она держала под боком. |
Since she took a companion, she said she would be a few days and left. |
Она предупредила, что ее не будет несколько дней, и ушла. |
Man, she was really into this - each jar had its own entry with a photo, description, the date she bought it, how much she paid. |
Да она была серьезно увлечена - у каждой банки есть своя запись с фото, описанием, датой, когда она купила ее, и ценой. |
Said that her boyfriend's moving to Denver, and she's going with him... and she doesn't know when she'll be back. |
Говорит, что ее друг переезжает в Денвер, и она едет с ним... и она не знает, когда вернется. |
It was one of the hairs that she claimed she cut off with a straight razor the day she was found. |
Это был один из волос, который, по ее утверждению, она отрезала опасной бритвой в день, когда ее нашли. |
So, she's gone all day, and when she comes back, she says, Ve are saved. |
Короче, ее нет целый день, и когда она возвращается, то говорит: Мы спасены. |
It won't cure her, but it'll buy a couple weeks so she can find out who she is before she dies. |
Это ее не вылечит, но даст еще пару недель, чтобы она могла выяснить кто она такая, прежде, чем умрёт. |
If she is, in fact, who you think she is, you should know... she has very unusual scarring on her back. |
Если она та, кем вы ее считаете, вам стоит знать... у нее на спине есть очень необычные шрамы. |
Please, she... she will kill me if she thinks I steal from her customers. |
Пожалуйста, она... она убьет меня, если узнает, что я воровал у ее клиентов. |
So she was killed, she was left and then she was moved onto her back. |
Так что она была убита, ее оставили, а затем она была перевернута на спину. |
I was afraid she'd get she looked real tired, and I felt like she needed a break, so I gave her one. |
Я боялся, что ее побьют, и она выглядела усталой, я чувствовал, что ей нужен перерыв, поэтому я ее не трогал. |
The next day she was called by the officials to change her report, and when she refused, she was tried, though later acquitted, for abuse of duty. |
На следующий день представители власти предложили ей изменить медицинское заключение, и когда она отказалась, ее судили, хотя и впоследствии вынесли оправдательный приговор, за злоупотребление служебным положением. |
When she arrived in the new section, she said they locked her up in solitary confinement, where she remained alone for 25 days. |
Доставив ее в новое отделение, надзирательницы заперли ее в изоляторе, где она находилась в течение 25 дней. |
If she catches me here, she'll lose any respect for me she had and all the responsibility of keeping her in line will be on your head. |
Если она сейчас меня здесь застукает, то потеряет всяческое уважение, которое осталось ко мне, и вся ответственность за то, чтобы держать ее в рамках станет твоей морокой. |
When she told me she was leaving, I tried to talk her out of it, but she said it was too late. |
Когда она сказала, что собирается уйти, я пыталась ее отговорить но было поздно. |