| Nevertheless, she tested beyond what any of us thought was even possible. | Но ее результаты были за гранью того, что мы считали возможным. |
| He's been working overtime trying to convince her that she can stay clean and do this. | Он работает сверхурочно, пытаясь убедить ее, что она может оставаться чистой и сделать это. |
| Then no one might have found her and she could have died. | Тогда никто бы ее не нашел, и она могла умереть. |
| And she had no idea he was filming her. | И она понятия не имела, что он ее снимает. |
| Luckily she had a friend - Mick, her husband. | К счастью, у нее был друг - Мик, ее муж. |
| Rachel did send her in a van to the hospital - for good reason but she did. | Рейчел действительно перевозила ее в полицейском фургоне в госпиталь, из благих побуждений, но это было. |
| Are you certain she had her fist period? | Ты уверен что у нее начался ее первый период? |
| In letter, she says woman comes to save her. | В письме, она написала, что женщина пришла спасти ее. |
| When she leaves that room, breaking out will be the only thing on her mind. | Когда она выйдет из той комнаты, побег будет ее единственной мыслью. |
| Asked her to make a statement, she's in the conference room. | Я попросил ее дать показания, она в конференц-зале. |
| Maybe she knows why - her husband took the fall. | Может, она знает, почему ее муж взял на себя вину. |
| And when I asked about him she'd smile. | И когда я спросил ее о нем, она улыбнулась. |
| When I ask her afterwards, she didn't know him. | Но когда я спросил ее после этого, она ничего не знала. |
| Her family had immigrated to London from Ireland and she was very proud of her Irish heritage. | Ее семья переехала в Лондон из Ирландии, и она очень гордилась своим ирландским происхождением. |
| You keep her alive, she's your guarantee that I'll keep my word. | Ты оставишь ее в живых, она твоя гарантия, что я сдержу свое слово. |
| I took a call, I looked up, she was gone. | Я ответил на звонок, поднял голову, а ее нет. |
| Well, luckily, she won't be there. | Ну, к счастью, ее там не будет. |
| They rushed her into the E.R., but she's stabilized. | Они отвезли ее в приемный покой, но ее состояние стабилизированно. |
| It means she was hit so hard, they dented her skull. | Это значит ее ударили настолько сильно, что проломили ей череп. |
| You're asking me to treat this girl differently Because she has a disability. | Ты просишь относиться к ней по-другому из-за ее инвалидности. |
| No arrests since she got busted with Rose back in high school. | Никаких задержаний, с тех пор как ее арестовали с Роуз в средней школе. |
| Then she doesn't want a party. | А теперь она не хочет ее. |
| Dr. Edwards abandoned a patient this afternoon, and when questioned about it, she lied to my face. | Д-р Эдвардс покинула своего пациента сегодня и когда ее спросили об этом, она солгала мне в лицо. |
| And your nanny said that she didn't let her in. | Ваша няня сказала, что не впускала ее в дом. |
| Honey, even if she is your biological child, you can't just steal her. | Милая, даже если она - твой биологический ребенок, ты не можешь просто похитить ее. |