Nevertheless, she tested beyond what any of us thought was even possible. |
Но ее результаты были за гранью того, что мы считали возможным. |
He's been working overtime trying to convince her that she can stay clean and do this. |
Он работает сверхурочно, пытаясь убедить ее, что она может оставаться чистой и сделать это. |
Then no one might have found her and she could have died. |
Тогда никто бы ее не нашел, и она могла умереть. |
And she had no idea he was filming her. |
И она понятия не имела, что он ее снимает. |
Luckily she had a friend - Mick, her husband. |
К счастью, у нее был друг - Мик, ее муж. |
Rachel did send her in a van to the hospital - for good reason but she did. |
Рейчел действительно перевозила ее в полицейском фургоне в госпиталь, из благих побуждений, но это было. |
Are you certain she had her fist period? |
Ты уверен что у нее начался ее первый период? |
In letter, she says woman comes to save her. |
В письме, она написала, что женщина пришла спасти ее. |
When she leaves that room, breaking out will be the only thing on her mind. |
Когда она выйдет из той комнаты, побег будет ее единственной мыслью. |
Asked her to make a statement, she's in the conference room. |
Я попросил ее дать показания, она в конференц-зале. |
Maybe she knows why - her husband took the fall. |
Может, она знает, почему ее муж взял на себя вину. |
And when I asked about him she'd smile. |
И когда я спросил ее о нем, она улыбнулась. |
When I ask her afterwards, she didn't know him. |
Но когда я спросил ее после этого, она ничего не знала. |
Her family had immigrated to London from Ireland and she was very proud of her Irish heritage. |
Ее семья переехала в Лондон из Ирландии, и она очень гордилась своим ирландским происхождением. |
You keep her alive, she's your guarantee that I'll keep my word. |
Ты оставишь ее в живых, она твоя гарантия, что я сдержу свое слово. |
I took a call, I looked up, she was gone. |
Я ответил на звонок, поднял голову, а ее нет. |
Well, luckily, she won't be there. |
Ну, к счастью, ее там не будет. |
They rushed her into the E.R., but she's stabilized. |
Они отвезли ее в приемный покой, но ее состояние стабилизированно. |
It means she was hit so hard, they dented her skull. |
Это значит ее ударили настолько сильно, что проломили ей череп. |
You're asking me to treat this girl differently Because she has a disability. |
Ты просишь относиться к ней по-другому из-за ее инвалидности. |
No arrests since she got busted with Rose back in high school. |
Никаких задержаний, с тех пор как ее арестовали с Роуз в средней школе. |
Then she doesn't want a party. |
А теперь она не хочет ее. |
Dr. Edwards abandoned a patient this afternoon, and when questioned about it, she lied to my face. |
Д-р Эдвардс покинула своего пациента сегодня и когда ее спросили об этом, она солгала мне в лицо. |
And your nanny said that she didn't let her in. |
Ваша няня сказала, что не впускала ее в дом. |
Honey, even if she is your biological child, you can't just steal her. |
Милая, даже если она - твой биологический ребенок, ты не можешь просто похитить ее. |