| The annual 2011 session of the Parliamentary Conference on the World Trade Organization (WTO) was held in Geneva in March 2011. | В марте 2011 года в Женеве состоялась ежегодная сессия Парламентской конференции по Всемирной торговой организации (ВТО) 2011 года. |
| For the first time ever, the session was held on WTO premises and was organized with the support of WTO. | Впервые в истории эта сессия проводилась в помещениях ВТО и была организована при ее поддержке. |
| Since it was his last session at the Committee before his retirement, I would like to wish him success in all his future endeavours. | Поскольку эта сессия Комитета стала для него последней перед выходом на пенсию, я хотел бы пожелать ему успехов во всех его будущих делах. |
| It expresses the hope that the same services will be provided at the next session of 2013, within existing resources. | Она выражает надежду на то, что сессия в 2013 году будет обеспечена такими же услугами в рамках имеющихся ресурсов. |
| Since its inception, the commission has met biannually, and it will meet again in 2013 for its thirteenth session in Havana. | С момента своего создания СМК собирается на двухгодичной основе, а ее тринадцатая сессия пройдет в Гаване в 2013 году. |
| In addition, the twelfth special session of the Governing Council of UNEP was exceptionally held in Nairobi as it coincided with the fortieth anniversary of UNEP. | Кроме того, в Найроби в порядке исключения была проведена двенадцатая специальная сессия Совета управляющих ЮНЕП, поскольку это совпало с сороковой годовщиной Программы. |
| In advance of the 2015 Review Conference, the current preparatory committee session and those to follow would provide another opportunity to redress that imbalance. | В преддверии созыва Конференции 2015 года по рассмотрению действия Договора нынешняя сессия Подготовительного комитета, а также последующие сессии предоставляют еще одну возможность исправить этот дисбаланс. |
| The next session of the Committee would take place in Geneva from 21 to 25 January 2013 (deadline for submission of documents: 19 October 2012). | Следующая сессия Комитета состоится в Женеве 21-25 января 2013 года (крайний срок представления документов - 19 октября 2012 года). |
| One speaker suggested that the current session provided a good opportunity for considering this issue, given that the next selection process was still some time away. | Один оратор высказал мнение, что нынешняя сессия обеспечивает хорошую возможность для рассмотрения данного вопроса с учетом того, что до начала следующего процесса избрания Генерального секретаря еще остается определенное время. |
| This session could alternate between New York and Geneva, and other locations as necessary; | Эта сессия может проводиться попеременно в Нью-Йорке и Женеве, а также в других местах, при необходимости; |
| Sixty-seventh session (Communications and Publications) | Шестьдесят седьмая сессия (коммуникации и публикации) |
| One session per year (2014 and 2015) | Одна сессия в год (2014 и 2015 годы) |
| The first ordinary session of the newly elected National Assembly ended on 15 June with the establishment of its internal structures, including seven standing committees. | З. Первая очередная сессия новой избранной Национальной ассамблеи завершилась 15 июня созданием ее внутренних структур, в том числе семи постоянных комитетов. |
| The fourteenth session of the African Ministerial Conference on the Environment, held in September 2012, endorsed the development of a platform for sharing environmental information in Africa. | Четырнадцатая сессия Конференции министров окружающей среды стран Африки, состоявшаяся в сентябре 2012 года, поддержала разработку платформы для обмена экологической информацией в Африке. |
| The current session was important, therefore, as the first since that Conference, to demonstrate that multilateral processes could result in meaningful action. | Поэтому нынешняя сессия имеет огромное значение как первое совещание после Конференции, на котором будет продемонстрировано, что многосторонние процессы могут привести к значимым действиям. |
| The Executive Board was informed that the second regular session of 2012 had been postponed to 28 to 30 November 2012. | Исполнительному совету было сообщено, что вторая очередная сессия 2012 года была перенесена на 28 - 30 ноября 2012 года. |
| The Commission recalled that, in accordance with General Assembly resolution 66/231, its thirtieth session would be held from 30 July to 10 August 2012. | Комиссия напомнила, что в соответствии с резолюцией 66/231 Генеральной Ассамблеи ее тридцатая сессия будет проведена с 30 июля по 10 августа 2012 года. |
| The 2014 organizational session of the Disarmament Commission was opened by His Excellency Christopher Grima (Malta), Chair of the Commission for 2013. | Организационная сессия Комиссии по разоружению 2014 года была открыта Его Превосходительством Кристофером Грима (Мальта), Председателем Комиссии в 2013 году. |
| Against this background, the Director noted that the present session of the Multi-year Expert Meeting constituted one of UNCTAD's contributions to the 10-year review process. | На этом фоне директор отметила, что нынешняя сессия рассчитанного на несколько лет совещания экспертов является одним из вкладов ЮНКТАД в десятилетний процесс обзора. |
| The 2012 session of the Parliamentary Conference on the WTO, a joint IPU-European Parliament initiative, took place at WTO premises in Geneva. | Сессия 2012 года Парламентской конференции по ВТО, совместная инициатива МПС и Европейского парламента, проходила в помещениях ВТО в Женеве. |
| Sixtieth session, 29 May - 15 June 2012 | Шестидесятая сессия, 25 мая - 15 июня 2012 года |
| Sixty-fifth session, 13 - 31 January 2014 | Шестьдесят пятая сессия, 13-31 января 2014 года |
| World Child and Youth Forum (sixty-third session); | Всемирный детский и юношеский форум (шестьдесят третья сессия) |
| Inter-Agency Group on Children on the Move (sixty-fourth session); | Межучрежденческая группа по проблеме детей в процессе транзита (шестьдесят четвертая сессия) |
| International Baby Food Action Network and UNICEF, for a briefing on breastfeeding (sixty-fifth session); | Международная сеть по мероприятиям в области детского питания и ЮНИСЕФ, в связи с брифингом о грудном вскармливании (шестьдесят пятая сессия) |