In addition to regular business, the session will offer significant opportunities to delegations for focused discussion on topics that are set out below. |
В дополнение к обычному механизму работы сессия обеспечит делегациям значительные возможности для сфокусированного обсуждения тем, указанных ниже. |
The session will discuss the needs and priorities of stakeholders. |
Сессия обсудит потребности и приоритеты заинтересованных сторон. |
These meetings were followed on 22 and 23 April by the twenty-sixth session of the TER Steering Committee. |
После этих совещаний 22 и 23 апреля состоялась двадцать шестая сессия Руководящего комитета ТЕЖ. |
(Fifty-seventh session, 13-16 January 2009) |
(пятьдесят седьмая сессия, 13-16 января 2009 года) |
(Forty-ninth session, 16-18 February 2009) |
(сорок девятая сессия, 16-18 февраля 2009 года) |
(Ninety-sixth session, 4-8 May 2009) |
(девяносто шестая сессия, 4-8 мая 2009 года) |
(Fifty-eighth session, 9-12 June 2009) |
(пятьдесят восьмая сессия, 9-12 июня 2009 года) |
(Sixty-sixth session, 15-17 September 2009) |
(шестьдесят шестая сессия, 15-17 сентября 2009 года) |
(Sixty-second session, 6-9 October 2009) |
(шестьдесят вторая сессия, 6-9 октября 2009 года) |
(Forty-sixth session, 8-10 December 2009) |
(сорок шестая сессия, 8-10 декабря 2009 года) |
(Sixty-seventh session, 1-5 February 2010) |
(шестьдесят седьмая сессия, 1-5 февраля 2010 года) |
(Fifty-first session, 15-17 February 2010) |
(пятьдесят первая сессия, 15-17 февраля 2010 года) |
22nd session, Geneva, 8-9 September 2009 |
Двадцать вторая сессия, Женева, 8-9 сентября 2009 года |
The thirteenth session of the Conference will be held in Doha in 2012, pursuant to Assembly resolution 63/204. |
В соответствии с резолюцией 63/204 Генеральной Ассамблеи тринадцатая сессия Конференции состоится в Дохе в 2012 году. |
The thirty-eighth session of the Panel was held in New Delhi from 21 to 25 February 2011. |
Тридцать восьмая сессия Группы проводилась 21-25 февраля 2011 года в Нью-Дели. |
This session was chaired by Mr. Sergey Gulyayev, Deputy of City Council, Pavlodar, Kazakhstan. |
Эта сессия проходила под председательством г-на Сергея Гуляева, депутата городского совета Павлодара, Казахстан. |
It was subsequently reviewed by the CEDAW Committee (forty-third session, 19 January to 6 February 2009). |
Впоследствии он был рассмотрен Комитетом КЛДЖ (сорок третья сессия, 19 января - 6 февраля 2009 года). |
Training session on youth employment problems, in Turin, Italy, 2006 |
Учебная сессия по проблемам занятости молодежи, Турин (Италия), 2006 год. |
As 2010 marked the tenth anniversary of the signing of the Convention, the fifth session of the Conference held particular symbolic significance. |
Поскольку 2010 год ознаменовал собой десятую годовщину подписания Конвенции, пятая сессия Конференции имела особое символическое значение. |
A. Special session on quality and dissemination |
А. Специальная сессия по вопросу о качестве и распространении информации |
An additional two-week session from 2 to 13 November 2009; |
а) дополнительная двухнедельная сессия с 2 по 13 ноября 2009 года; |
Ninth session: August/September at a venue to be determined; |
с) девятая сессия: август/сентябрь, место проведения должно быть определено; |
The fourth session of the global training programme on export consortia took place in November. |
В ноябре была проведена четвертая сессия глобальной учебной программы по созданию экспортных консорциумов. |
The Fourth session of the Forum was held under the theme of "harmonious urbanization: the challenge of balanced territorial development". |
Четвертая сессия Форума проводилась под девизом "Гармоничная урбанизация: проблема сбалансированного территориального развития". |
Youth involvement was strengthened at the Fourth session. |
Четвертая сессия была отмечена активизацией участия молодежи. |