| In addition to regular business, the session will offer significant opportunities to delegations for focused discussion on topics that are set out below. | В дополнение к обычному механизму работы сессия обеспечит делегациям значительные возможности для сфокусированного обсуждения тем, указанных ниже. |
| The session will discuss the needs and priorities of stakeholders. | Сессия обсудит потребности и приоритеты заинтересованных сторон. |
| These meetings were followed on 22 and 23 April by the twenty-sixth session of the TER Steering Committee. | После этих совещаний 22 и 23 апреля состоялась двадцать шестая сессия Руководящего комитета ТЕЖ. |
| (Fifty-seventh session, 13-16 January 2009) | (пятьдесят седьмая сессия, 13-16 января 2009 года) |
| (Forty-ninth session, 16-18 February 2009) | (сорок девятая сессия, 16-18 февраля 2009 года) |
| (Ninety-sixth session, 4-8 May 2009) | (девяносто шестая сессия, 4-8 мая 2009 года) |
| (Fifty-eighth session, 9-12 June 2009) | (пятьдесят восьмая сессия, 9-12 июня 2009 года) |
| (Sixty-sixth session, 15-17 September 2009) | (шестьдесят шестая сессия, 15-17 сентября 2009 года) |
| (Sixty-second session, 6-9 October 2009) | (шестьдесят вторая сессия, 6-9 октября 2009 года) |
| (Forty-sixth session, 8-10 December 2009) | (сорок шестая сессия, 8-10 декабря 2009 года) |
| (Sixty-seventh session, 1-5 February 2010) | (шестьдесят седьмая сессия, 1-5 февраля 2010 года) |
| (Fifty-first session, 15-17 February 2010) | (пятьдесят первая сессия, 15-17 февраля 2010 года) |
| 22nd session, Geneva, 8-9 September 2009 | Двадцать вторая сессия, Женева, 8-9 сентября 2009 года |
| The thirteenth session of the Conference will be held in Doha in 2012, pursuant to Assembly resolution 63/204. | В соответствии с резолюцией 63/204 Генеральной Ассамблеи тринадцатая сессия Конференции состоится в Дохе в 2012 году. |
| The thirty-eighth session of the Panel was held in New Delhi from 21 to 25 February 2011. | Тридцать восьмая сессия Группы проводилась 21-25 февраля 2011 года в Нью-Дели. |
| This session was chaired by Mr. Sergey Gulyayev, Deputy of City Council, Pavlodar, Kazakhstan. | Эта сессия проходила под председательством г-на Сергея Гуляева, депутата городского совета Павлодара, Казахстан. |
| It was subsequently reviewed by the CEDAW Committee (forty-third session, 19 January to 6 February 2009). | Впоследствии он был рассмотрен Комитетом КЛДЖ (сорок третья сессия, 19 января - 6 февраля 2009 года). |
| Training session on youth employment problems, in Turin, Italy, 2006 | Учебная сессия по проблемам занятости молодежи, Турин (Италия), 2006 год. |
| As 2010 marked the tenth anniversary of the signing of the Convention, the fifth session of the Conference held particular symbolic significance. | Поскольку 2010 год ознаменовал собой десятую годовщину подписания Конвенции, пятая сессия Конференции имела особое символическое значение. |
| A. Special session on quality and dissemination | А. Специальная сессия по вопросу о качестве и распространении информации |
| An additional two-week session from 2 to 13 November 2009; | а) дополнительная двухнедельная сессия с 2 по 13 ноября 2009 года; |
| Ninth session: August/September at a venue to be determined; | с) девятая сессия: август/сентябрь, место проведения должно быть определено; |
| The fourth session of the global training programme on export consortia took place in November. | В ноябре была проведена четвертая сессия глобальной учебной программы по созданию экспортных консорциумов. |
| The Fourth session of the Forum was held under the theme of "harmonious urbanization: the challenge of balanced territorial development". | Четвертая сессия Форума проводилась под девизом "Гармоничная урбанизация: проблема сбалансированного территориального развития". |
| Youth involvement was strengthened at the Fourth session. | Четвертая сессия была отмечена активизацией участия молодежи. |