Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Session - Сессия"

Примеры: Session - Сессия
The eighth session of the Conference, like the WSSD, marked a transition in which the focus was increasingly on implementation. Восьмая сессия Конференции, как и ВВУР, знаменует собой процесс перехода, когда делается все больший акцент на осуществление.
The fifty-fifth session of the Marine Environment Protection Committee was held in London from 9 to 13 October 2006. Пятьдесят пятая сессия Комитета по защите морской среды была проведена в Лондоне с 9 по 13 октября 2006 года.
The session will be held at the Fiera Milano Congress Centre in Milan. Сессия будет проходить в Центре конгрессов "Фьера Милано" в Милане.
(Tenth session, 20-22 October 2003) (Десятая сессия, 20-22 октября 2003 года)
The 2003 plenary session of the Conference will follow the new format in organising the sessions. Пленарная сессия Конференции 2003 года будет проводиться в соответствии с новым форматом организации ее заседаний.
The session approved the fourth version of the Concept of a Strategy on Rational and Efficient Use of Energy and Water Resources in Central Asia. Сессия утвердила четвертый вариант концепции стратегии рационального и эффективного использования энергетических и водных ресурсов Центральной Азии.
The current session was being held in a relatively serene atmosphere thanks to the reforms introduced in UNIDO. Текущая сессия проходит в относительно спокойной обстановке благодаря реформам, осущест-вленным в ЮНИДО.
The session had generated a rich body of statements, reports and working papers which would assist its successors. Сессия генерировала обильный комплекс заявлений, докладов и рабочих документов, которые помогут ее преемникам.
Third World Water Forum's special session on transboundary water management Специальная сессия по вопросам управления трансграничными водами в рамках третьего Всемирного форума по водным ресурсам
Reconvened forty-sixth session, 26-28 November 2003 Возобновленная сорок шестая сессия, 26 - 28 ноября 2003 года
The fourteenth session of the Commission also marked the launch of the first edition of the Partnerships CD-ROM. Четырнадцатая сессия Комиссии также ознаменовалась выходом первого выпуска компакт-диска "Partnerships".
That session, owing to its magnitude, takes over all meeting facilities of the United Nations during those three days. Эта сессия, в силу своего масштаба, потребует всех конференционных помещений Организации Объединенных Наций в течение данных трех дней.
A separate session was devoted to discussing the role of the media as a partner for peace. Отдельная сессия была посвящена обсуждению роли средств массовой информации как партнера в достижении мира.
The current session carries particular significance for the debate on developing a culture of peace. Нынешняя сессия придает особое значение дискуссии по развитию культуры мира.
It is unfortunate and unprecedented that the Disarmament Commission's session has to be postponed. Достойно сожаления - и это беспрецедентно, - что сессия Комиссии по разоружению была перенесена на более поздний срок.
The 2003 substantive session will be the deferred final year of deliberations on two agenda items. Основная сессия 2003 года ознаменует собой отложенный на год заключительный период прений по двум пунктам повестки дня.
All that remained was ratification by the National Congress (a joint session of the National Assembly and the Senate). Решение осталось лишь ратифицировать национальному конгрессу (совместная сессия Национальной ассамблеи и сената).
Unfortunately, the session scheduled for March 2000 had been postponed indefinitely owing to internal political reasons. К сожалению, сессия, запланированная на март 2000 года, была отложена на неопределенный срок в связи с внутренними причинами политического характера.
On the whole, we have had a fruitful session of the First Committee this year. В целом у нас была плодотворная сессия Первого комитета в этом году.
The 2002 session of the First Committee is thus concluded. На этом Сессия Первого комитета 2002 года завершается.
This year the Disarmament Commission session was restricted to two weeks. В текущем году сессия Комиссии по разоружению была ограничена двумя неделями.
We are confident of a productive session under your leadership. Мы убеждены, что под Вашим руководством эта сессия пройдет плодотворно.
The Shonan session focused on the theme "Globalization and human development: towards the eradication of poverty". Сонанская сессия центральное внимание уделяла теме «Глобализация и развитие человека: к искоренению нищеты».
Last July, the forty-first annual session of AALCO was held in Abuja, Nigeria. В июле этого года в Абудже, Нигерия, состоялась сорок первая ежегодная сессия ААКПК.
Twenty-fourth session Chief delegate, Fifth Committee Двадцать четвертая сессия, глава делегации в Пятом комитете.