| The session was opened by Mr. John Buccini, UNEP. | З. Сессия была открыта гном Джоном Буччини, ЮНЕП. |
| An effective and efficient session of the Commission would in turn allow UNCTAD to conduct an effective Mid-term Review. | В свою очередь эффективная и конструктивная сессия Комиссии позволит ЮНКТАД провести эффективный среднесрочный обзор. |
| The Assembly then deferred the adoption until September 2007 when its sixty-first session ends. | Впоследствии Ассамблея отложила его принятие до сентября 2007 года, когда завершается ее шестьдесят первая сессия. |
| General Assembly 60th session High-Level Meeting on AIDS, 31 May- 2 June 2006 | шестидесятая сессия Генеральной Ассамблеи, заседание высокого уровня по СПИДу, 31 мая - 2 июня 2006 года. |
| session (2004): 3 persons | вторая сессия (2004 год) - 3 человека |
| A stocktaking session was held in February 2007 to assess the first IGF meeting. | В феврале 2007 года была проведена сессия для оценки результатов первого совещания ФУИ. |
| 11 July 2008 (ninety-third session) | Рассмотрен 11 июля 2008 года (девяносто третья сессия) |
| The Special Committee did not endorse the suggestion that the session should be divided into two parts. | Специальный комитет не принял предложение, согласно которому сессия должна была бы быть разбита на две части. |
| The resumed session will be held in January 2009. | Возобновленная сессия состоится в январе 2009 года. |
| In that spirit, the Advisory Committee's winter session was intended exclusively for the consideration of peacekeeping budgets and related questions. | В соответствии с этим пониманием зимняя сессия Консультативного комитета предназначалась исключительно для рассмотрения бюджетов операций по поддержанию мира и связанных с ними вопросов. |
| The special session of the General Assembly that we are marking today succeeded in making changes to many political agendas. | Специальная сессия Генеральной Ассамблеи, обзором выполнения решений которой мы сегодня занимаемся, смогла внести существенные изменения в многочисленные политические программы. |
| The session welcomed this method of evaluating the teams' effectiveness and impact. | Сессия приветствовала этот метод оценки эффективности и результативности работы групп. |
| The session welcomed the contributions from 24 member countries and 12 stakeholders through the strategic review process. | Сессия приветствовала замечания и предложения, полученные от 24 стран-членов и 12 заинтересованных сторон в рамках стратегического обзора. |
| The session was informed that the study on private forest ownership was nearing completion and agreed that it should be repeated in 5-10 years. | Сессия была проинформирована о том, что исследование по частным лесным владениям близится к завершению, и постановила, что его следует проводить с периодичностью в пять-десять лет. |
| The session endorsed the programme elements included for work area 4 in the Strategic Plan 2008-13, as proposed. | Сессия одобрила элементы программы в области работы 4, предложенные в Стратегическом плане на 2008-2013 годы. |
| The session welcomed the actions of the Joint Expert Network and its innovative and effective work methods. | Сессия приветствовала деятельность Совместной сети экспертов и ее инновационные и эффективные методы работы. |
| The session stressed the importance of good communication. | Сессия подчеркнула важность эффективной коммуникационной деятельности. |
| The seventieth session of the UNECE Inland Transport Committee in Geneva started with a Ministerial Meeting. | Семидесятая сессия Комитета по внутреннему транспорту ЕЭК ООН в Женеве началась с совещания на уровне министров. |
| All respondents agreed that the sixty-second session was well organized, met their expectations, and provided enough time for presentations and discussions. | Все респонденты согласились с тем, что шестьдесят вторая сессия была хорошо организована, соответствовала их ожиданиям и предусматривала достаточно времени для сообщений и дискуссий. |
| (Fifty-fifth session, 15-18 January 2008) | (пятьдесят пятая сессия, 15-18 января 2008 года) |
| (Sixty-third session, 4-8 February 2008) | (шестьдесят третья сессия, 4-8 февраля 2008 года) |
| (Forty-seventh session, 19-21 February 2008) | (сорок седьмая сессия, 19-21 февраля 2008 года) |
| (Forty-second session, 11-14 December 2007) | (сорок вторая сессия, 11-14 декабря 2007 года) |
| (Ninety-fourth session, 21-25 April 2008) | (девяносто четвертая сессия, 21-25 апреля 2008 года) |
| (Sixty-fourth session, 16-19 September 2008) | (шестьдесят четвертая сессия, 16-19 сентября 2008 года) |