Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Session - Сессия"

Примеры: Session - Сессия
The following ordinary session of the Parliament opened on 15 September. Следующая очередная сессия парламента начнется 15 сентября.
A fifth session is scheduled to open on 28 February 2011. Пятая сессия запланирована к открытию 28 февраля 2011 года.
The Committee's current session will follow up on relevant decisions by the Extended Bureau. Нынешняя сессия Комитета примет последующие меры в связи с соответствующими решениями расширенного Президиума.
The Committee noted that its special session would take place in Geneva from 24 to 27 May 2011. Комитет отметил, что его специальная сессия состоится в Женеве 24-27 мая 2011 года.
The CES 2010 plenary session will be informed about the outcome of the consultation. Пленарная сессия КЕС 2010 года будет проинформирована об итогах консультаций.
The only exception to this new trend was the training session on an integrated approach to major hazard prevention. Единственным исключением из этой новой тенденции стала сессия, посвященная комплексному подходу к предупреждению крупных аварий.
The first regular session of the Board will take place from 24 to 26 January 2011. Первая регулярная сессия Совета будет проведена с 24 по 26 января 2011 года.
Reconvened fifty-third session, 2 December 2010 Возобновленная пятьдесят третья сессия, 2 декабря 2010 года
A Middle East formation session was also organized on the theme of "Students: changing culture for lasting peace". Наряду с этим была организована ближневосточная учебная сессия по теме «Студенты: меняющаяся культура в поддержку прочного мира».
The session was jointly organized by the International League for Human Rights and the National Center for State Courts. Эта сессия была совместно организована Международной лигой прав человека и Национальным центром по судам штатов.
The Committee session offers an opportunity to discuss this topic and put emphasis on the need to develop such a Framework Convention. Сессия Комитета даст возможность обсудить эту тему и сделать упор на необходимости разработки такой Рамочной конвенции.
The Meeting of the Parties will be declared to be duly constituted and the session opened. Будет объявлено, что Совещание Сторон учреждено надлежащим образом, после чего сессия будет открыта.
The representative of FAO/WHO Standards Programme reported that the next session of the Codex Alimentarius Commission would take place in July 2010 in Geneva. Представитель Программы по стандартам ФАО/ВОЗ сообщила, что следующая сессия Комиссии Кодекс Алиментариус состоится в июле 2010 года в Женеве.
Group of Expert Unified Railway Law (fourth session) Группа экспертов по унифицированному законодательству в области железнодорожных перевозок (четвертая сессия)
The session was hosted by the Russian Federation and the Russian Railways (RZD). Сессия была организована Российской Федерацией и Российскими железными дорогами (РЖД).
The last plenary session of the Moselle Commission took place on 8 June 2010 under the chairmanship of the Luxembourg delegation. Последняя сессия МК состоялась 8 июня 2010 года под руководством делегации Люксембурга, исполнявшей функции Председателя.
I would draw your attention to the fact that this session ends on 24 September 2010. Обращаю ваше внимание на тот факт, что сессия завершается 24 сентября 2010 года.
The present session of this Committee is a good opportunity for that. Нынешняя сессия этого Комитета обеспечивает для этого хорошую возможность.
Given these encouraging developments, this session could become critical in turning the corner and advancing the disarmament agenda. С учетом этих обнадеживающих событий данная сессия может сыграть решающую роль в придании заметного импульса ходу переговоров в области разоружения.
We call on all States to maintain the spirit of genuine engagement that characterized that session. Мы призываем все государства сохранять дух подлинного взаимодействия, которым характеризовалась эта сессия.
The current session will bring to an end a year in which disarmament and non-proliferation have received particular attention on the international agenda. Нынешняя сессия знаменует завершение года, в течение которого вопросам разоружения и нераспространения уделялось особое внимание на международном уровне.
This session of the First Committee is being held at a time when the international community is seized with the issue of global governance. Нынешняя сессия Первого комитета проходит в тот момент, когда международное сообщество занимается проблемой глобального управления.
The sixty-fourth session of the General Assembly was characterized by interesting developments in the field of disarmament and non-proliferation. Шестьдесят четвертая сессия Генеральной Ассамблеи охарактеризовалась интересными сдвигами в области разоружения и нераспространения.
The thirty-third session of ECLAC was held in Brasilia from 30 May to 1 June 2010. Тридцать третья сессия ЭКЛАК состоялась в Бразилиа 30 мая - 1 июня 2010 года.
High-level consultative session for establishment, implementation, functioning and challenges of NPM, organized by the OSCE Mission to Skopje. Консультативная сессия высокого уровня по учреждению, реализации, функционированию и проблемам НПМ, организованная Миссией ОБСЕ в Скопье.