Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Session - Сессия"

Примеры: Session - Сессия
We are convinced that under your leadership our work this year will be successful, and this session will constructively result in the realization of our expectations. Мы убеждены, что под Вашим умелым руководством наша работа в этом году будет успешной и настоящая сессия благодаря конструктивной работе приведет к осуществлению наших ожиданий.
Overall review of the Fourth World Conference on Women, General Assembly special session, 5-9 June Общий обзор по итогам четвертой Всемирной конференции по положению женщин, специальная сессия Генеральной Ассамблеи, 5-9 июня
A special session on sustainable lifestyles was held during the Thessaloniki Conference in December 1997, the proceedings of which encompass the seven papers presented on this subject. В ходе конференции, состоявшейся в декабре 1997 года в Салониках, была проведена специальная сессия по вопросам устойчивого образа жизни; ее документация включает семь докладов, представленных по данной теме.
Additionally, such a session could include academics and experts from outside the United Nations, as well as persons with day-to-day involvement in combating terrorism. Кроме того, такая сессия могла бы проходить с участием ученых и экспертов, работающих за пределами Организации Объединенных Наций, а также лиц, в своей повседневной деятельности связанных с борьбой с терроризмом.
Fifty-seventh session: Threats to Human, Regional Security from HIV/AIDS & Urbanization of Poverty, April 2001. Пятьдесят седьмая сессия: угрозы безопасности людей и региональной безопасности, которые таят в себе ВИЧ/СПИД и увеличение масштабов нищеты в городах, апрель 2001 года.
The Rio Group emphasizes that the seventh session of the Commission is the first opportunity for dealing with this issue at the intergovernmental and expert levels. Группа "Рио" подчеркивает, что седьмая сессия Комиссии впервые открывает возможность для рассмотрения этого вопроса на межправительственном и экспертном уровнях.
The delegation added that the General Assembly's special session on the ICPD+5 review and appraisal and the Millennium Assembly offered opportunities to mobilize resources. Делегация добавила, что специальная сессия Генеральной Ассамблеи, посвященная вопросу обзора и оценки МКНР+5, и Ассамблея тысячелетия создают соответствующие возможности для мобилизации ресурсов.
It was decided that the Commission would hold its thirty-first session from 1 to 12 June 1998 in New York. Было решено, что тридцать первая сессия Комиссии будет проведена с 1 по 12 июня 1998 года в Нью-Йорке.
The special session of the Assembly occasioned a sober reflection on the limited progress that has been achieved in implementing the agreements reached at the Rio Conference. Специальная сессия Ассамблеи позволила трезво рассмотреть ограниченный прогресс, достигнутый в осуществлении выработанных на Конференции в Рио-де-Жанейро договоренностей.
In addition, the special session marked the first such review of global conferences convened by the United Nations in recent years. Кроме того, специальная сессия ознаменовала собой и первый такой обзор итогов глобальных конференций, созванных Организацией Объединенных Наций в последние годы.
General Assembly, fifty-fourth session: considers outcome of the review and appraisal of the Programme of Action (September-December) in a two-day plenary meeting. Генеральная Ассамблея, пятьдесят четвертая сессия: рассмотрение вопроса об итогах обзора и оценке хода осуществления Программы действий (сентябрь-декабрь) в ходе двухдневного пленарного заседания.
Resumed session (14 and 17 November 1997) Возобновленная сессия (14 и 17 ноября 1997 года)
Special session of the Governing Council to review the results Специальная сессия Совета управляющих для рассмотрения итогов и
A fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament is expected to provide a unique opportunity to review and reflect upon disarmament efforts. Ожидается, что четвертая специальная сессия Генеральной Ассамблеи, посвященная разоружению, предоставит уникальную возможность для обзора и анализа усилий, прилагаемых в области разоружения.
An ad hoc session of the Working Party on Transport Trends and Economics was held, solely dedicated to assistance to countries in transition. Проведена специальная сессия Рабочей группы по тенденциям и экономике транспорта, которая была целиком посвящена оказанию помощи странам, находящимся на переходном этапе.
3.10 Twenty-second session of the FAO/ECE Study Group Двадцать вторая сессия Исследовательской группы ФАО/ЕЭК по европейской
Work session on physical environmental accounting (March 96) Рабочая сессия по учету природных ресурсов в натуральных показателях (март 1996 года)
23-27 TIMBER COMMITTEE (Joint session) Economic Commission (совместная сессия) комиссия и ФАО
(Ninth session, 29 April-1 May 1996, (Девятая сессия, 29 апреля - 1 мая 1996 года,
Sixteenth session ( ): 11-12 November Шестнадцатая сессия : 11 и 12 ноября
(Twelfth session, 16 - 18 December 1996, (Двенадцатая сессия, 16-18 декабря 1996 года,
Sixteeth session (If necessary): 11-12 November Шестнадцатая сессия (при необходимости): 11-12 ноября
Fifth session - 9 to 13 December 1996 пятая сессия - 9-13 декабря 1996 года
Seventh session - third quarter of 1997 седьмая сессия - третий квартал 1997 года
In conclusion, he congratulated the Committee on the high quality of its work, and expressed the hope that its sixtieth session would be a success. В заключение он выражает признательность членам Комитета за высокое качество их работы и надеется, что его шестидесятая сессия окажется плодотворной.