| He deemed the upcoming parliamentary session as decisive. | Он выразил мнение о том, что предстоящая парламентская сессия будет иметь решающее значение. |
| The session included eight days of extensive discussions. | Сессия длилась восемь дней, в течение которых проходили интенсивные обсуждения. |
| 2/ The fifty-first GRRF session will begin with tyre items. | 2/ Пятьдесят первая сессия GRRF начнется с обсуждения пунктов, касающихся шин. |
| Tammy looked like she had a good session today. | Тэмми выглядела так, как будто у нее была хорошая сессия сегодня. |
| Alternating venue of single substantive session since adoption of resolution 45/264. | Со времени принятия резолюции 45/264 одна единственная основная сессия была проведена вне постоянных штаб-квартир. |
| The international situation witnessed many developments during the forty-eighth session. | Сорок восьмая сессия стала свидетелем многочисленных событий, которые произошли в жизни международного сообщества. |
| Very first thing done on that was that session. | Самой первой записью, сделанной на этой консоли, была именно эта сессия. |
| I wish you a productive session. | Хотел бы пожелать вам, чтобы эта сессия была продуктивной. |
| Sixteen issues were listed on which the special session might wish to focus. | В докладах перечислены шестнадцать вопросов, на которых специальная сессия, возможно, пожелает сосредоточить свое внимание. |
| This special session is indeed another such milestone as we continue this crucial journey. | Собственно говоря, эта специальная сессия является еще одной исторической вехой в момент, когда мы по-прежнему продвигаемся по этому исключительно важному пути. |
| Thirty-eighth session (August 1985). | Тридцать восьмая сессия (август 1985 года). |
| Forty-sixth session (August 1994). | Сорок шестая сессия (август 1994 года). |
| Forty-eighth session (August 1996). | Сорок восьмая сессия (август 1996 года). |
| Forty-ninth session (August 1997). | Сорок девятая сессия (август 1997 года). |
| Organizational session for report for 1997 review. | Организационная сессия в целях подготовки доклада для обзора 1997 года. |
| The Secretary-General: This is not just a special session on children. | Генеральный секретарь (говорит по-английски): Это не просто специальная сессия, посвященная детям. |
| UNCITRAL commenced its thirty-fourth session on 25 June 2001. | Тридцать четвертая сессия ЮНСИТРАЛ начала свою работу 25 июня 2001 года. |
| Sixty-first session, 12-18 May 2005, Bangkok, Thailand. | Шестьдесят первая сессия, 12-18 мая 2005 года, Бангкок, Таиланд. |
| The twenty-first session was held in May/June 1998 in the Czech Republic. | Двадцать первая сессия была проведена в мае - июне 1998 года в Чешской Республике. |
| I wish you a very serious and productive session. | Я желаю вам успехов в достижении серьезных результатов и надеюсь, что эта сессия будет плодотворной. |
| This session will certainly contribute to that discussion. | Данная сессия, несомненно, внесет свой вклад в эту дискуссию. |
| The special session might wish to support and promote these activities. | Специальная сессия может пожелать заявить о своей поддержке и поощрении этих видов деятельности. |
| France would want the special session to take place in 2001. | Франция хотела бы, чтобы эта специальная сессия была проведена в 2001 году. |
| As agreed, the session was held in English, without interpretation. | В соответствии с ранее принятым решением сессия проводилась на английском языке, без устного перевода. |
| The session included a ministerial segment and four multi-stakeholder panel discussions. | Сессия включала этап заседаний на уровне министров и четыре многосторонних обсуждения в группах. |