He deemed the upcoming parliamentary session as decisive. |
Он выразил мнение о том, что предстоящая парламентская сессия будет иметь решающее значение. |
The session included eight days of extensive discussions. |
Сессия длилась восемь дней, в течение которых проходили интенсивные обсуждения. |
2/ The fifty-first GRRF session will begin with tyre items. |
2/ Пятьдесят первая сессия GRRF начнется с обсуждения пунктов, касающихся шин. |
Tammy looked like she had a good session today. |
Тэмми выглядела так, как будто у нее была хорошая сессия сегодня. |
Alternating venue of single substantive session since adoption of resolution 45/264. |
Со времени принятия резолюции 45/264 одна единственная основная сессия была проведена вне постоянных штаб-квартир. |
The international situation witnessed many developments during the forty-eighth session. |
Сорок восьмая сессия стала свидетелем многочисленных событий, которые произошли в жизни международного сообщества. |
Very first thing done on that was that session. |
Самой первой записью, сделанной на этой консоли, была именно эта сессия. |
I wish you a productive session. |
Хотел бы пожелать вам, чтобы эта сессия была продуктивной. |
Sixteen issues were listed on which the special session might wish to focus. |
В докладах перечислены шестнадцать вопросов, на которых специальная сессия, возможно, пожелает сосредоточить свое внимание. |
This special session is indeed another such milestone as we continue this crucial journey. |
Собственно говоря, эта специальная сессия является еще одной исторической вехой в момент, когда мы по-прежнему продвигаемся по этому исключительно важному пути. |
Thirty-eighth session (August 1985). |
Тридцать восьмая сессия (август 1985 года). |
Forty-sixth session (August 1994). |
Сорок шестая сессия (август 1994 года). |
Forty-eighth session (August 1996). |
Сорок восьмая сессия (август 1996 года). |
Forty-ninth session (August 1997). |
Сорок девятая сессия (август 1997 года). |
Organizational session for report for 1997 review. |
Организационная сессия в целях подготовки доклада для обзора 1997 года. |
The Secretary-General: This is not just a special session on children. |
Генеральный секретарь (говорит по-английски): Это не просто специальная сессия, посвященная детям. |
UNCITRAL commenced its thirty-fourth session on 25 June 2001. |
Тридцать четвертая сессия ЮНСИТРАЛ начала свою работу 25 июня 2001 года. |
Sixty-first session, 12-18 May 2005, Bangkok, Thailand. |
Шестьдесят первая сессия, 12-18 мая 2005 года, Бангкок, Таиланд. |
The twenty-first session was held in May/June 1998 in the Czech Republic. |
Двадцать первая сессия была проведена в мае - июне 1998 года в Чешской Республике. |
I wish you a very serious and productive session. |
Я желаю вам успехов в достижении серьезных результатов и надеюсь, что эта сессия будет плодотворной. |
This session will certainly contribute to that discussion. |
Данная сессия, несомненно, внесет свой вклад в эту дискуссию. |
The special session might wish to support and promote these activities. |
Специальная сессия может пожелать заявить о своей поддержке и поощрении этих видов деятельности. |
France would want the special session to take place in 2001. |
Франция хотела бы, чтобы эта специальная сессия была проведена в 2001 году. |
As agreed, the session was held in English, without interpretation. |
В соответствии с ранее принятым решением сессия проводилась на английском языке, без устного перевода. |
The session included a ministerial segment and four multi-stakeholder panel discussions. |
Сессия включала этап заседаний на уровне министров и четыре многосторонних обсуждения в группах. |