Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Session - Сессия"

Примеры: Session - Сессия
As this fifty-second session of the General Assembly opens this year, the United Nations is at a crossroads. Сейчас, когда в этом году открывается эта, пятьдесят вторая, сессия Генеральной Ассамблеи, Организация Объединенных Наций находится на перепутье.
The sooner the next session is programmed, the better. Чем раньше будет запрограммирована следующая сессия, тем лучше.
The Administrator said the session had been productive and effective. Администратор сказал, что эта сессия носила продуктивный и эффективный характер.
Seventeenth session 1 December 1997: The Семнадцатая сессия, 1 декабря 1997 года: Нормативное
In conclusion, she expressed the hope that the eighteenth session of the Board would result in favourable recommendations and conclusions for INSTRAW. В заключение она выразила надежду на то, что восемнадцатая сессия Совета приведет к выработке благоприятных для МУНИУЖ рекомендаций и выводов.
At its session in July 1998, it will focus on the topic "Indigenous peoples: education and language". Ее июльская сессия 1998 года будет посвящена теме "Коренные народы: образование и язык".
The special session might like to systematically review this and to attempt some basic, globally applicable guidelines. Специальная сессия, возможно, пожелает проводить систематический обзор этого вопроса и попытается разработать ряд основных руководящих принципов, применимых во всем мире.
The current session of our Committee is taking place under favourable auspices. Нынешняя сессия нашего Комитета проходит в благоприятных обстоятельствах.
We are convinced that this session of the First Committee will contribute towards that end. Мы убеждены, что текущая сессия Первого комитета внесет свой вклад в достижение этой цели.
In this connection, the forty-eighth session of the Executive Committee adopted "repatriation challenges" as the topic of its annual theme. В этой связи сорок восьмая сессия Исполнительного комитета в качестве своей годовой темы утвердила вопрос о "проблемах репатриации".
The special session was originally foreseen as a review meeting. Специальная сессия первоначально планировалась как совещание по рассмотрению итогов.
The Statistical Commission's Working Group held its nineteenth session in New York from 10 to 12 February 1998. Девятнадцатая сессия Рабочей группы Статистической комиссии состоялась 10-12 февраля 1998 года в Нью-Йорке.
(Tenth session, Geneva, 3-6 March 1998) (Деятая сессия, Женева, 3-6 марта 1998 года)
The working session will have three objectives. Эта рабочая сессия будет преследовать три цели.
She observed that the special session should focus on what key actions Governments would take to implement the ICPD Programme of Action. Она заметила, что специальная сессия должна сосредоточить свое внимание на том, какие ключевые мероприятия будут проводить правительства в целях осуществления Программы действий МКНР.
Our session is resuming at what may turn out to be a critical turning point for the process of disarmament and for this Conference. Наша сессия возобновляется в тот момент, который может оказаться кардинальным поворотным пунктом для процесса разоружения и для этой Конференции.
All signs point to this becoming a significant session. По всем признакам нынешняя сессия будет иметь большое значение.
The fifth session of UNESCO's International Bio-ethics Committee was held in Noordwijk (the Netherlands) from 2 to 4 December 1998. 2-4 декабря 1998 года в Нордвике (Нидерланды) состоялась пятая сессия Международного комитета ЮНЕСКО по вопросам биоэтики.
The twentieth special session of the General Assembly had played a crucial role in that regard. Важную роль в этой связи сыграла двадцатая специальная сессия Генеральной Ассамблеи.
I hope, with your active guidance, the resumed session will be successful in meeting its target. Надеюсь, что под Вашим активным руководством возобновленная сессия сможет успешно решить стоящие перед ней задачи.
The forthcoming session of CPC would provide a useful opportunity to further explore those issues. Предстоящая сессия КПК даст ценную возможность для дальнейшего рассмотрения этих вопросов.
Thirty-first session of the Euro-Mediterranean Conference, Brussels, 8 February 2006. Тридцать первая сессия Евро-средиземноморской конференции, Брюссель, 8 февраля 2006 года.
resumed fifty-seventh session, 3-28 March 2003 возобновленная пятьдесят седьмая сессия, З - 28 марта 2003 г.
(Sixty-fifth session, 18-21 February 2003, (Шестьдесят пятая сессия, 18-21 февраля 2003 года,
(Sixty-sixth session, 17-19 February 2004) (Шестьдесят шестая сессия, 1719 февраля 2004 года)