As this fifty-second session of the General Assembly opens this year, the United Nations is at a crossroads. |
Сейчас, когда в этом году открывается эта, пятьдесят вторая, сессия Генеральной Ассамблеи, Организация Объединенных Наций находится на перепутье. |
The sooner the next session is programmed, the better. |
Чем раньше будет запрограммирована следующая сессия, тем лучше. |
The Administrator said the session had been productive and effective. |
Администратор сказал, что эта сессия носила продуктивный и эффективный характер. |
Seventeenth session 1 December 1997: The |
Семнадцатая сессия, 1 декабря 1997 года: Нормативное |
In conclusion, she expressed the hope that the eighteenth session of the Board would result in favourable recommendations and conclusions for INSTRAW. |
В заключение она выразила надежду на то, что восемнадцатая сессия Совета приведет к выработке благоприятных для МУНИУЖ рекомендаций и выводов. |
At its session in July 1998, it will focus on the topic "Indigenous peoples: education and language". |
Ее июльская сессия 1998 года будет посвящена теме "Коренные народы: образование и язык". |
The special session might like to systematically review this and to attempt some basic, globally applicable guidelines. |
Специальная сессия, возможно, пожелает проводить систематический обзор этого вопроса и попытается разработать ряд основных руководящих принципов, применимых во всем мире. |
The current session of our Committee is taking place under favourable auspices. |
Нынешняя сессия нашего Комитета проходит в благоприятных обстоятельствах. |
We are convinced that this session of the First Committee will contribute towards that end. |
Мы убеждены, что текущая сессия Первого комитета внесет свой вклад в достижение этой цели. |
In this connection, the forty-eighth session of the Executive Committee adopted "repatriation challenges" as the topic of its annual theme. |
В этой связи сорок восьмая сессия Исполнительного комитета в качестве своей годовой темы утвердила вопрос о "проблемах репатриации". |
The special session was originally foreseen as a review meeting. |
Специальная сессия первоначально планировалась как совещание по рассмотрению итогов. |
The Statistical Commission's Working Group held its nineteenth session in New York from 10 to 12 February 1998. |
Девятнадцатая сессия Рабочей группы Статистической комиссии состоялась 10-12 февраля 1998 года в Нью-Йорке. |
(Tenth session, Geneva, 3-6 March 1998) |
(Деятая сессия, Женева, 3-6 марта 1998 года) |
The working session will have three objectives. |
Эта рабочая сессия будет преследовать три цели. |
She observed that the special session should focus on what key actions Governments would take to implement the ICPD Programme of Action. |
Она заметила, что специальная сессия должна сосредоточить свое внимание на том, какие ключевые мероприятия будут проводить правительства в целях осуществления Программы действий МКНР. |
Our session is resuming at what may turn out to be a critical turning point for the process of disarmament and for this Conference. |
Наша сессия возобновляется в тот момент, который может оказаться кардинальным поворотным пунктом для процесса разоружения и для этой Конференции. |
All signs point to this becoming a significant session. |
По всем признакам нынешняя сессия будет иметь большое значение. |
The fifth session of UNESCO's International Bio-ethics Committee was held in Noordwijk (the Netherlands) from 2 to 4 December 1998. |
2-4 декабря 1998 года в Нордвике (Нидерланды) состоялась пятая сессия Международного комитета ЮНЕСКО по вопросам биоэтики. |
The twentieth special session of the General Assembly had played a crucial role in that regard. |
Важную роль в этой связи сыграла двадцатая специальная сессия Генеральной Ассамблеи. |
I hope, with your active guidance, the resumed session will be successful in meeting its target. |
Надеюсь, что под Вашим активным руководством возобновленная сессия сможет успешно решить стоящие перед ней задачи. |
The forthcoming session of CPC would provide a useful opportunity to further explore those issues. |
Предстоящая сессия КПК даст ценную возможность для дальнейшего рассмотрения этих вопросов. |
Thirty-first session of the Euro-Mediterranean Conference, Brussels, 8 February 2006. |
Тридцать первая сессия Евро-средиземноморской конференции, Брюссель, 8 февраля 2006 года. |
resumed fifty-seventh session, 3-28 March 2003 |
возобновленная пятьдесят седьмая сессия, З - 28 марта 2003 г. |
(Sixty-fifth session, 18-21 February 2003, |
(Шестьдесят пятая сессия, 18-21 февраля 2003 года, |
(Sixty-sixth session, 17-19 February 2004) |
(Шестьдесят шестая сессия, 1719 февраля 2004 года) |