Twenty-fourth session, 1-4 Dec. 1998 |
двадцать четвертая сессия, 1-4 декабря 1998 года |
First (informal session): 2 and 3 April 1998 |
Первая (неофициальная) сессия: 2 и 3 апреля 1998 года |
The executive session consisted of one meeting - the 893rd plenary meeting of the Board. |
Исполнительная сессия включала одно заседание - 893-е пленарное заседание Совета. |
In his statement, he said that the forthcoming session of the Council marked an important stage in the process of change and renewal of UNEP. |
В своем заявлении он отметил, что предстоящая сессия Совета станет важным этапом в процессе изменения и обновления ЮНЕП. |
The fifth session of the Authority will therefore take place at Kingston, Jamaica, from 9 to 27 August 1999. |
Таким образом, пятая сессия Органа состоится в Кингстоне (Ямайка) с 9 по 27 августа 1999 года. |
The session was presided over by H.E. Smail Chergui, the Ambassador of Algeria to Ethiopia and Permanent Representative to the Organization of African Unity. |
Сессия проходила под председательством Его Превосходительства Смайла Шерги, Посла Алжира в Эфиопии и Постоянного представителя при Организации африканского единства. |
The Meeting was informed that the next session would take place at the Palais des Nations in Geneva from 25 to 28 May 1999. |
Совещание было проинформировано о том, что следующая сессия состоится во Дворце Наций в Женеве 25-28 мая 1999 года. |
The session will now be opened at 10 a.m. on Friday, 5 June. |
Сессия будет открыта в 10 час. 00 мин. в пятницу, 5 июня. |
Mr. WURIE (Sierra Leone) said that the current Conference session was taking place following a year of uncertainty about UNIDO's future. |
Г-н ВУРИ (Сьерра-Леоне) говорит, что эта сессия Конференции проводится после того, как в течение года не было ясности относительно буду-щего ЮНИДО. |
The General Assembly further decided that the special session should have the following objectives: |
Генеральная Ассамблея далее постановила, что специальная сессия будет иметь следующие цели: |
(Seventeenth session, 26-28 August 1998) |
(Семнадцатая сессия, 26-28 августа 1998 года) |
(b) A further session of the Working Group may be devoted to negotiations if necessary; |
Ь) в случае необходимости будет проведена дополнительная сессия Рабочей группы, посвященная переговорам; |
Monday, 18 May (Senior officials' session) |
Понедельник, 18 мая (сессия старших должностных лиц) |
The Deputy to the Secretary-General of UNCTAD said that the Group's session had contributed substantially to the international dialogue on accounting and reporting. |
Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД заявил, что сессия Группы внесла важный вклад в международный диалог по вопросам бухгалтерского учета и отчетности. |
Czech Republic (views adopted on 23 July 1996, fifty-seventh session)The text of an individual opinion of one Committee member is appended. |
(соображения, принятые 23 июля 1996 года, пятьдесят седьмая сессия)Текст особого мнения одного члена Комитета прилагается. |
What kind of message does this emergency special session send to Chairman Arafat regarding his non-compliance? |
Какого рода сигнал эта чрезвычайная специальная сессия направляет Председателю Арафату в связи с невыполнением им обязательств? |
What message does this emergency special session send to Mr. Arafat? |
Какой сигнал эта чрезвычайная специальная сессия пошлет г-ну Арафату? |
Decides also that, as recommended by the Economic and Social Council, the special session shall have the following objectives: |
постановляет также, что в соответствии с рекомендацией Экономического и Социального Совета специальная сессия будет иметь следующие цели: |
The Working Group did not meet between 30 January and 17-18 July 1997, when it held its eleventh session in Geneva. |
Рабочая группа не проводила совещаний в период с 30 января по 17-18 июля 1997 года, когда в Женеве была организована ее одиннадцатая сессия. |
This session of the General Assembly provides a unique opportunity to give substance to proposals such as those contained in the Joint Ministerial Declaration of 9 June. |
Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи предоставляет уникальную возможность наделить реальным содержанием такие предложения, как те, что содержатся в Совместной декларации министров от 9 июня. |
(One-hundred-and-thirteenth session, 4-7 November 1997, agenda item 5.8) |
(Сто тринадцатая сессия, 4-7 ноября 1997 года, |
(Twenty-seventh session, 4 and 5 September 1997) |
(двадцать седьмая сессия, 4 и 5 сентября |
(b) Pollution and Energy (Thirty-fifth session, 13-16 January 1998) |
Ь) по проблемам энергии и загрязнения окружающей среды (тридцать пятая сессия, 13-16 января 1998 года) |
(Ninetieth session, 24 to 27 February 1998, |
(Девяностая сессия, 24-27 февраля 1998 года, |
The report concludes with a time-table for the intergovernmental process towards the year 2000, when the special session will take place. |
В заключительной части доклада приводится график мероприятий на межправительственном уровне до 2000 года, когда состоится специальная сессия. |