Примеры в контексте "Session - Курс"

Примеры: Session - Курс
Training session on media techniques for regional local journalists учебный курс, посвященный методам работы средств массовой информации, для региональных и местных журналистов
Upon a request from that Council, OHCHR delivered another training session focused on reporting under that Convention in November 2013. По просьбе упомянутого Совета УВКПЧ в ноябре 2013 года организовало еще один учебный курс по представлению докладов согласно Конвенции.
The first training session was designed for the ministry leadership and the second for the entire staff. Первый курс обучения предназначался для руководителей министерств, а второй - для персонала в целом.
The four-hour training session for future escort officials is both theoretical and practical. Четырехчасовой курс подготовки будущих членов группы сопровождения состоит из теоретической и практической частей.
In addition, the training for operations managers will include a specific session on leave monitoring. Кроме того, в программу подготовки оперативных управляющих будет включен конкретный курс по учету отпусков.
Director of French-language seminars (public international law session, 1985) Руководитель семинаров на французском языке (курс международного публичного права, 1985 год)
In addition, the civilian police component of MINURCA started its first one-month training session of 60 members of the national gendarmerie on 11 August. Кроме того, компонент гражданской полиции МООНЦАР начал 11 августа первый одномесячный курс подготовки 60 сотрудников национальной жандармерии.
These include the standard integration course and an initial migrant counselling session, which the women are motivated to attend. Сюда входят обычный курс по вопросам интеграции и начальный консультационный курс для мигрантов, в котором предлагается принять участие женщинам.
This will be followed by another regional session for Asia on October 2004. Вслед за этим в октябре 2004 года будет организован еще один региональный курс для Азии.
An initial training session on fact-finding and investigative skills for some of the roster members took place in September 2010. Курс начальной подготовки по развитию навыков установления фактов и проведения расследования для ряда кандидатов из списка был проведен в сентябре 2010 года.
A three-day training session was conducted in Cochabamba by OHCHR in Bolivia (Plurinational State of) for 30 indigenous communicators. Отделение УВКПЧ в Боливии (Многонациональном Государстве) провело трехдневный учебный курс для 30 представителей коренных народов.
The session was the first of three focused on international human rights instruments and values. Этот курс был первым из трех курсов, посвященных изучению международных правозащитных договоров и ценностей.
The training session targeted members of 30 Peruvian indigenous and civil society organizations. Курс обучения прошли представители 30 организаций коренных народов и гражданского общества Перу.
A one-day training session on taxation issues was also organized for members of staff of the Kenya Investment Authority. Для сотрудников Инвестиционного управления Кении был организован также однодневный учебный курс по вопросам налогообложения.
It also conducted a two-day training session for Abkhaz journalists on the subject of media freedom. ОБСЕ также провела для абхазских журналистов двухдневный учебный курс по вопросам свободы СМИ.
A second similar training session was conducted on 15-16 December in Rattanakiri for participants from the north-eastern provinces. Второй аналогичный учебный курс был проведен 1516 декабря в Раттанакири с участием представителей северо-восточных провинций.
Some 100 recruits from the former Forces nouvelles are completing a training session at the Customs School in Abidjan before their appointment. Порядка 100 новых сотрудников, состоявших ранее в рядах «Новых сил», завершают курс обучения в Школе таможенной службы в Абиджане и готовятся к назначению.
Conducted by the London School of Economics (5 week session) Организован Лондонской школой экономики (пятинедельный курс)
An HIV sensitization programme was mainstreamed into an induction programme session for an average of 884 mission personnel, including 127 peer educators. Программа просвещения о ВИЧ была включена в вводно-ознакомительный курс, который прошли в среднем 884 сотрудника Миссии, включая 127 инструкторов из числа сотрудников.
This project included WFP collaboration with Norwegian People's Aid to conduct a six-week training session for 60 local de-miners and to undertake de-mining work in Malanje. Проект также включал сотрудничество МПП с организацией "Помощь норвежского народа", в рамках которого был организован шестинедельный учебный курс по вопросам разминирования для 60 местных жителей и проведены работы по разминированию в Маланже.
It also organized a training session for investigators and assistant investigators who were subsequently deployed throughout the country to enable the population to lodge complaints. Она также организовала курс подготовки следователей и помощников следователей, которые затем были направлены в различные уголки страны для сбора жалоб от населения.
On 8 June 2010, OHCHR delivered a training session to the National Human Rights Commission of the Congo on the ICC accreditation process. 8 июня 2010 года УВКПЧ провело учебный курс для Национальной комиссии по правам человека Конго, посвященный процессу аккредитации при Международном координационном комитете.
A training session for SEE experts had been held in Bristol, United Kingdom, hosted by the Environment Agency of England and Wales. Учебный курс для экспертов ЮВЕ был проведен в Бристоле, Соединенное Королевство, и организован Агентством по окружающей среде Англии и Уэльса.
In 2009, a training session on cyber security was organized in Tunis, Tunisia, with 15 participants from African countries. В 2009 году в Тунисе, Тунис, был организован учебный курс по кибербезопасности, в котором приняли участие 15 представителей африканских стран.
On this law several training sessions have been held, which continue during 2009, when a special session is dedicated to labor relations. По этому закону было проведено несколько учебных курсов, которые продолжатся в течение 2009 года, когда особый курс будет посвящен теме трудовых отношений.