(Twenty-first session, 4-13 December 2000, |
(Двадцать первая сессия, 413 декабря 2000 года |
The past decade, which coincided with the United Nations Decade against Drug Abuse, culminated in the twentieth special session of the General Assembly. |
Кульминационным моментом прошедшего десятилетия, которое совпало с Десятилетием Организации Объединенных Наций по борьбе против злоупотребления наркотическими средствами, явилась двадцатая специальная сессия Генеральной Ассамблеи. |
The special session will aim to secure a global commitment for enhanced coordination and intensified national, regional and international efforts to combat the epidemic. |
Специальная сессия будет иметь своей целью обеспечение глобальных обязательств, включая укрепление координации и активизации национальных, региональных и международных усилий для борьбы с эпидемией. |
The twelfth session of the Conference will be held in Accra, in April 2008, as decided by the General Assembly in its resolution 60/184. |
Двенадцатая сессия Конференции состоится в Аккре в апреле 2008 года, решение о чем было принято Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 60/184. |
The 11th session of the Conference in 2004 provided the basis for UNCTAD's current programme of work |
Одиннадцатая сессия Конференции в 2004 году заложила основу для текущей программы работы ЮНКТАД |
Preparatory Committee for Istanbul +5 (second substantive session) |
Вторая основная сессия Подготовительного комитета «Стамбул+5» |
The forthcoming special session of the General Assembly on HIV/AIDS offers a particularly important opportunity to mobilize the international community towards more effective strategy for the prevention of HIV/AIDS and its potential destabilizing effects. |
Предстоящая специальная сессия Генеральной Ассамблеи, посвященная ВИЧ/СПИДу, предоставляет особенно благоприятную возможность для мобилизации международного сообщества на выработку более эффективной стратегии предотвращения ВИЧ/СПИДа и его потенциального дестабилизирующего воздействия. |
The first regular session of the UNU International Courses was successfully organized in May/June 2000 in Tokyo for 50 young persons from some 34 countries. |
Первая очередная сессия Международных курсов УООН была успешно организована в мае/июне 2000 года в Токио, и в ней приняли участие 50 представителей молодежи из 34 стран. |
Given the time taken to prepare the Secretary-General's reports, it would be unrealistic to expect the Advisory Committee's winter session to start earlier than the beginning of February. |
Учитывая время, необходимое для подготовки докладов Генерального секретаря, было бы нереалистичным предполагать, что зимняя сессия Консультативного комитета начнется раньше начала февраля. |
(Forty-fifth session, Geneva, 26-29 October 1999) |
(Сорок пятая сессия, 26-29 октября, Женева) |
3/ The session will start with the consideration of tyres items, followed by items 7.1. and 7.2. |
З/ Сессия начнется с рассмотрения вопроса о шинах, после чего будут рассмотрены пункты 7.1 и 7.2. |
The resumed session represented another critical milestone in our shared endeavour to strengthen the ability of the United Nations to conduct effective peacekeeping operations. |
Возобновленная сессия явилась еще одной критически важной вехой в наших совместных усилиях по укреплению способности Организации Объединенных Наций проводить эффективные операции по поддержанию мира. |
Substantive session 5: SPECA: achievements, shortcomings and the way forward |
Основная сессия 5: СПЕКА: достижения, недостатки и перспективы |
(Nineteenth session, 14-16 March 2000, |
(Девятнадцатая сессия, 14-16 марта 2000 года, |
The Plenary, as part of its procedures, may reach decisions in the inter session approval process. |
Пленарная сессия созывается один раз в год согласно графику, определенному в ее правилах процедуры. |
(Sixty-sixth session, Geneva, agenda item 2, |
(Шестьдесят шестая сессия, Женева, |
Thirty-seventh session, 12-15 Jan. 1999 |
тридцать седьмая сессия, 12-15 января 1999 года |
Thirty-first session, 16 and 17 Sept. 1999 |
сессия, 16 и 17 сентября 1999 года |
(Twenty-seventh session, 21 and 22 October 1999, |
(Двадцать седьмая сессия, 21 и 22 октября |
(Twelfth session, 6-8 September 1999, |
(Двенадцатая сессия, 6-8 сентября 1999 года, |
The President of the Executive Board agreed with the Executive Director that the session had been a very useful one. |
Председатель Исполнительного совета согласился с Директором-исполнителем в отношении того, что сессия была весьма полезной. |
She said that the annual session would consolidate all elements of reporting on results, as well as provide an opportunity to present and discuss policy issues. |
Она сказала, что ежегодная сессия обобщит все элементы отчетности о результатах, а также обеспечит возможность для обсуждения вопросов политики. |
Pursuant to Commission resolution 16/3, the first reconvened session of the Crime Commission will be held in November 2007 to consider the budget of the Fund. |
Во исполнение резолюции 16/3 Комиссии первая возобновленная сессия Комиссии по преступности для рассмотрения бюджета Фонда будет проведена в ноябре 2007 года. |
The twelfth session of the Board of Trustees was held from 12 to 16 February 2007, and the results will be reported on as an addendum to the present note. |
Двенадцатая сессия Совета попечителей состоялась 12-16 февраля 2007 года, и ее итоги будут изложены в добавлении к настоящей записке. |
The special session of the General Assembly in 1998 devoted to the problem of drug abuse recognized demand reduction as an indispensable pillar in countering that multidimensional problem. |
Специальная сессия Генеральной Ассамблеи 1998 года, посвященная проблеме злоупотребления наркотиками, признала, что сокращение спроса является неотъемлемым элементом решения этой многоплановой проблемы. |