Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Session - Сессия"

Примеры: Session - Сессия
Today's special session is significant in two important ways. Нынешняя специальная сессия имеет большое значение по двум причинам.
This special session of the General Assembly should serve as an important reminder of that solemn determination. Эта специальная сессия Генеральной Ассамблеи должна послужить важным напоминанием этого торжественного обязательства.
This session provides us with an excellent opportunity to give thought to a time that does not reflect well on humankind. Эта сессия предоставляет нам прекрасную возможность осмыслить период, который бросает мрачную тень на человечество.
Today's special session also enables us to recommit ourselves to the fundamental principles and noble goals of the United Nations. Сегодняшняя специальная сессия также предоставляет нам возможность подтвердить основополагающие принципы и благородные цели Организации Объединенных Наций.
The session marked the first substantive step in the SAICM process, which is expected to culminate in a final international conference on chemicals management. Эта сессия ознаменовала собой первый значительный шаг в деле осуществления процесса СПМРХВ, который, как ожидается, увенчается проведением заключительной международной конференции по вопросам регулирования химических веществ.
This session should serve to promote peace, harmony and common development. Нынешняя сессия должна послужить делу укрепления мира, гармонии и всеобщего развития.
This session should serve to push forward reforms of the United Nations and strengthen its role. Текущая сессия должна продвинуть вперед реформы Организации Объединенных Наций и укрепить ее роль.
The current session should focus on Africa. Текущая сессия должна сосредоточить внимание на Африке.
It is my earnest hope that the outcome of this session will not turn out to be another talk show. Я искренне надеюсь, что данная сессия не превратится в очередную бесплодную дискуссию.
Fifty-first session Geneva, 15-18 June 2004 Пятьдесят первая сессия, 15-18 июня 2004 года, Женева
Thirty-fourth session, 22-24 March 2004, Geneva Тридцать четвертая сессия, Женева, 22-24 марта 2004 года
An interactive session will follow the general debate until Friday, 2 October. После общих прений, до пятницы, 2 октября, будет проводиться интерактивная сессия.
The current session was essential to the preparation and therefore to the success of the Review Conference. Текущая сессия имеет большую важность для подготовки и, соответственно, успеха Конференции по рассмотрению действия Договора.
Even more important than the current session was the run-up to the Review Conference itself. Еще более важным мероприятием, чем текущая сессия, является подготовка к самой Конференции по рассмотрению действия Договора.
He hoped that the current session would have a practical impact. Оратор надеется, что нынешняя сессия окажет практическое воздействие на этот процесс.
The current high-level session coincided with major shifts in the global economy. Нынешняя сессия высокого уровня совпадает по времени с крупными сдвигами в глобальной экономике.
I hope that this session will meet the great expectations placed in us. Я думаю, что нынешняя сессия оправдает большие надежды, которые возлагаются на нас.
Let this sixty-fourth session be another outstanding forward movement in meeting the most pressing global challenges of our time. Пусть же и нынешняя шестьдесят четвертая сессия станет очередным крупным шагом вперед в решении самых насущных глобальных проблем нашего времени.
Ninety-second session, 17 March-4 April 2008 Девяносто вторая сессия, 17 марта - 4 апреля 2008 года
Forty-seventh session, 11 June-6 July 2007 Сорок седьмая сессия, 11 июня - 6 июля 2007 года
I believe that with your rich experience, you will lead the Assembly at this session to great success. Я считаю, что благодаря Вашему богатому опыту и умелому руководству нынешняя сессия Ассамблеи увенчается большим успехом.
This session of the General Assembly is taking place at a crucial juncture. Текущая сессия Генеральной Ассамблеи проходит в критический период.
With regard to the world situation, this session is being held in a particularly worrisome context. Что касается ситуации в мире, то эта сессия проходит в особенно сложной обстановке.
This session represents a timely opportunity to draw attention to and discuss new and emerging forms of crime. Эта сессия предоставляет своевременную возможность привлечь внимание к новым и зарождающимся формам преступности и обсудить их.
The ninth session of the Conference of the Parties culminated in 36 decisions and 1 resolution targeting three key outcomes. З. Девятая сессия Конференции сторон завершилась принятием 36 решений и 1 резолюции, направленных на достижение трех основных результатов.