Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Session - Сессия"

Примеры: Session - Сессия
This session has been called to resolve a troubling matter. Сессия созвана для разрешения тревожной ситуации.
There's an emergency session in Raleigh over the assault. Там это чрезвычайная сессия в городе Роли на штурм.
At its 44th meeting (fifth session) the Committee discussed ways and means of promoting the Convention. На своем 44-м заседании (пятая сессия) Комитет обсудил пути и средства пропаганды Конвенции.
The following is the schedule of meetings remaining for 2012: the 105th session will be held from 9 to 27 July, and the 106th session, from 15 October to 2 November. На остающуюся часть 2012 года намечены следующие сессии Комитета: 105-я сессия состоится 9-27 июля, а 106-я сессия - 15 октября - 2 ноября.
Its fifty-ninth executive session will be held from 23 to 25 June 2014 and its twenty-eighth special session will be held on 17 June 2014. Его пятьдесят девятая исполнительная сессия будет проведена 23 - 25 июня 2014 года, а 17 июня 2014 года состоится его двадцать восьмая специальная сессия.
"Session of the Plenary" means any ordinary or extraordinary session of the Platform's Plenary. «Сессия Пленума» означает любую очередную или внеочередную сессию Пленума Платформы.
"Session" means the session of the Executive Body established in accordance with article 10, paragraph 1, of the Convention. З. "Сессия" означает сессию Исполнительного органа, учрежденного в соответствии с пунктом 1 статьи 10 Конвенции.
Working Group of Senior Officials, Fifth Session (including joint session with CEP on 19 Feb) Пятая сессия Рабочей группы старших должностных лиц (включая совместное совещание с Комитетом по экологической политике 19 февраля)
The Preparatory Committee for the Special Session has decided that the special session of the General Assembly should not renegotiate the commitments made at Copenhagen in 1995. Подготовительный комитет специальной сессии постановил, что специальная сессия Генеральной Ассамблеи не должна пересматривать обязательства, взятые в Копенгагене в 1995 году.
Each session would be held in conjunction with meetings of a pre-sessional working group, to be composed of five members of the Committee, which would adopt lists of issues on reports to be examined at a future session. Каждая сессия будет проводиться в сочетании с заседаниями предсессионной рабочей группы, в состав которой должны входить пять членов Комитета и которая утвердит перечни вопросов, касающихся докладов и подлежащих рассмотрению на одной из будущих сессий.
As the sixty-first session of the Working Party had been postponed until 2325 July 2012, the report of the Working Party would be considered at the annual session of the Board in September. Поскольку шестьдесят первая сессия Рабочей группы была перенесена на 23-25 июля 2012 года, доклад Рабочей группы будет рассмотрен на ежегодной сессии Совета в сентябре.
The Committee noted that the open informal session for member States and observers of the Committee on the theme "Space for agriculture and food security" had been held immediately following the thirty-second session of the Inter-Agency Meeting, held in Rome on 9 March 2012. Комитет отметил, что непосредственно после тридцать второй сессии Межучрежденческого совещания 9 марта 2012 года в Риме состоялась открытая неофициальная сессия государств - членов Комитета и наблюдателей при нем по теме "Использование космонавтики в интересах сельского хозяйства и продовольственной безопасности".
At its 2183rd meeting (eighty-first session), the Committee reviewed the implementation of the Convention in Belize under its review procedure, in the absence of a report from the State party, and issued concluding observations which were made public at its eighty-second session. На своем 2183-м заседании (восемьдесят первая сессия) Комитет рассмотрел осуществление Конвенции в Белизе в соответствии со своей процедурой обзора при отсутствии доклада государства-участника и вынес заключительные замечания, которые были обнародованы на его восемьдесят второй сессии.
At its sixty-seventh session, the General Assembly decided that its special session on the follow-up to the Programme of Action would be held in New York on 22 September 2014 and would be composed of plenary meetings. На своей шестьдесят седьмой сессии Генеральная Ассамблея постановила, что ее специальная сессия по последующей деятельности в связи с Программой действий будет проведена 22 сентября 2014 года в Нью-Йорке и будет состоять из пленарных заседаний.
Commission resolution 57/5, entitled "Special session of the General Assembly on the world drug problem to be held in 2016" paved the way for the preparations for the special session and specified the role to be played by the Commission in that regard. Резолюцией 57/5 "Специальная сессия Генеральной Ассамблеи по мировой проблеме наркотиков, которая будет проведена в 2016 году" Комиссия дала старт подготовке к специальной сессии и определила собственную роль в этом процессе.
Shorter sessions were held in 1949 (eighth session, 6 days) and 1962 (fourteenth session, 10 days). Более короткие сессии были проведены в 1949 году (восьмая сессия, 6 дней) и 1962 году (четырнадцатая сессия, 10 дней).
In 2013, the 106th session was held from 4 to 8 February 2013 and the 107th session from 6 to 17 May 2013. В 2013 году 4 - 8 февраля прошла сто шестая сессия, а 6 - 17 мая - сто седьмая сессия.
It was noted that the annual session had paved the way for a successful second regular session, where it was expected that the strategic plan, 2014-2017 and the integrated budget estimates for the biennium 2014-2015 would be adopted. Было отмечено, что ежегодная сессия подготовила почву для успешного проведения второй очередной сессии, на которой, как ожидается, будут приняты стратегический план на 2014 - 2017 годы и сводная бюджетная смета на двухгодичный период 2014 - 2015 годов.
The Bureau discussed the outcome of the seventy-sixth session of the ITC and was satisfied that this session had been successful, as a number of important decisions had been taken. Бюро обсудило итоги семьдесят шестой сессии КВТ и с удовлетворением отметило, что эта сессия оказалась успешной, поскольку на ней был принят ряд важных решений.
The Board noted that, as per the established practice, the next session would be for five working days, with training to be held the day preceding the start of the session. Правление отметило, что в соответствии со сложившейся практикой следующая сессия будет иметь продолжительность в пять рабочих дней, причем за день до начала ее работы будет организована учебная подготовка.
During its 106th session, the Committee held its second formal meeting with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, whose session overlapped with that of the Human Rights Committee. В ходе 106-й сессии Комитет провел свое второе официальное заседание с Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин, сессия которого совпала с сессией Комитета по правам человека.
The session would be held back to back with the meetings of the executive boards of the funds and programmes, which would be of particular benefit to the operational activities function of the session. Эта сессия будет проводиться впритык с заседаниями исполнительных советов фондов и программ, что будет особенно полезно для рассмотрения на сессии темы, касающейся оперативной деятельности.
The twenty-third session, the last of the four mandated sessions of the Intergovernmental Committee, is tentatively scheduled for 2013 in order to consider the decisions of the 2012 session of the Assemblies and to take stock of further work required to finalize the text(s). Двадцать третья сессия, последняя из четырех предусмотренных мандатом сессий Межправительственного комитета, предварительно запланирована на 2013 год с целью рассмотреть решения, принятые на сессии Ассамблеи 2012 года, и определить, какая дополнительная работа необходима для завершения подготовки текста (текстов).
A further session of the group is planned for 4 - 5 April 2013 and proposed amendments to ADN may be submitted to the August session of the Safety Committee. Следующая сессия группы запланирована на 4-5 апреля 2013 года, и предложения о поправках к ВОПОГ, возможно, будут представлены к августовской сессии Комитета по вопросам безопасности 2013 года.
In this context, the eighth session of the Committee, held from 19 to 21 November 2012, provided the platform for the Africa regional implementation meeting for the twentieth session of the Commission. В этом контексте восьмая сессия Комитета, прошедшая 19 - 21 ноября 2012 года, предоставила платформу для регионального совещания по выполнению решений по Африке двадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию.