Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Session - Сессия"

Примеры: Session - Сессия
20 October 2004 (eighty-second session) 9 и 20 октября 2004 года (восемьдесят вторая сессия)
In addition, every year an informal session of the Group reviews specific ITC activities. Кроме того, ежегодно проводится неофициальная сессия Группы, посвященная обзору конкретной деятельности ЦМТ.
The thirty-first session of ECLAC will be held in Santiago in the first half of 2006. Тридцать первая сессия ЭКЛАК состоится в Сантьяго в первой половине 2006 года.
Its forty-fourth session, in 2000, was extended by five days. Ее сорок четвертая сессия в 2000 году была продлена на пять дней.
eleventh session, 28 April-9 May 2003 одиннадцатая сессия, 28 апреля - 9 мая 2003 г.
forty-fourth session, 7 June-2 July 2004 сорок четвертая сессия, 7 июня - 2 июля 2004 г.
twenty-sixth session, 26 April-7 May 2004 двадцать шестая сессия, 26 апреля - 7 мая 2004 г.
The present session takes place in a very complex international environment. Эта сессия проходит а крайне сложной международной обстановке.
The sixtieth session of the Assembly must yield results so as to ensure smooth implementation. Шестидесятая сессия Ассамблеи должна обеспечить результаты, которые будут гарантировать беспрепятственное его осуществление.
This session of the Assembly offers a unique opportunity for substantial reform of the United Nations system in its entirety. Эта сессия Ассамблеи дает уникальную возможность проведения кардинальной реформы системы Организации Объединенных Наций в ее совокупности.
We are convinced that this able Swedish diplomat will lead the deliberations of this historic session to complete success. Мы убеждены в том, что под руководством этого опытного дипломата из Швеции наша историческая сессия увенчается полным успехом.
The Commission's fourteenth session should be a model for what the United Nations could be at its best. Четырнадцатая сессия Комиссии должна послужить образцом того, чем могла бы быть в самом лучшем варианте Организация Объединенных Наций.
The 2006 session of the Economic and Social Council was the best forum for consideration of those matters. Сессия Экономического и Социального Совета 2006 года представляется наилучшим форумом для рассмотрения этих вопросов.
His delegation was convinced that the current session would be a significant step forward. Делегация Монголии убеждена, что текущая сессия станет важным этапом на этом пути.
Thanks to the preparatory consultations, the session had been very successful. Благодаря проведению подготовительных консультаций сессия оказалась успешной.
The reference should have been to the sixtieth session instead. Вместо этого должна была быть упомянута шестидесятая сессия.
Let me conclude by saying that this session of the General Assembly is a historic opportunity to promote change. Позвольте мне в заключение сказать, что эта сессия Генеральной Ассамблеи предоставляет нам историческую возможность содействовать переменам.
The current session will receive specific notice in the annals of the United Nations. Нынешняя сессия войдет в анналы истории Организации Объединенных Наций.
I am pleased that the fifty-ninth session of the General Assembly established the basis for such reform. Мне очень приятно, что пятьдесят девятая сессия Генеральной Ассамблеи заложила основы для проведения подобной реформы.
The present session is devoted to an appraisal of the progress made by States in achieving the Millennium Development Goals. Текущая сессия посвящена проведению обзора достижения государствами целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
If such an approach is taken, we are confident that the sixtieth session of the General Assembly will be a success. Мы уверены, что если будет избран такой подход, шестидесятая сессия Организации Объединенных Наций пройдет успешно.
This particular session of the General Assembly is, in a way, the culmination of that process. Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи в определенной степени является кульминацией этого процесса.
This session of the General Assembly is not the time for more promises. Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи - не повод для новых обещаний.
The Council's substantive session, as well as its preparatory phase, made important contributions to the preparations for the 2005 summit. Субстантивная сессия Совета, а также проведенные в ходе ее подготовки мероприятия стали серьезным вкладом в подготовку Саммита 2005 года.
The First Committee's substantive session will be held from 3 October to 1 November 2005. Основная сессия Первого комитета будет продолжаться с З октября до 1 ноября 2005 года.