| Ninety-ninth session (11-15 March 2013) | Девяносто девятая сессия (11-15 марта 2013 года) |
| Special session II, held in Sharm el-Sheikh, Egypt, from 11 to 13 June 2013, addressed financial investigations. | Вторая специальная сессия, состоявшаяся в Шарм-эш-Шейхе, Египет, 1113 июня 2013 года, была посвящена финансовым расследованиям. |
| Training workshops were organized in Panama, Kuala Lumpur, Vienna (5 sessions) and Marrakesh (1 session). | Учебные семинары-практикумы были проведены в Панаме, Куала-Лумпуре, Вене (5 сессий) и Марракеше (1 сессия). |
| The fourth session would be a test of the close cooperation with the States parties concerned. | Четвертая сессия станет проверкой хорошего взаимодействия с соответствующими государствами-участниками. |
| The Plenary adopted the decisions made during the twentieth session (Decision 1411). | Пленарная сессия утвердила решения, принятые в ходе двадцатой сессии (решение 14-11). |
| The sixty-ninth session of ESCAP was held in Bangkok from 25 April to 1 May 2013. | Шестьдесят девятая сессия ЭСКАТО проходила с 25 апреля по 1 мая 2013 года в Бангкоке. |
| The tenth session of the Forum is a timely opportunity to send a strong message to those processes to integrate forests into their work. | Десятая сессия Форума предоставляет своевременную возможность выступить с настоятельным призывом учесть проблемы лесов в этих процессах. |
| The informal panel session was co-chaired by the representatives of Bulgaria and the International Disability Alliance. | Сессия неофициального дискуссионного форума проходила под совместным председательством представителей Болгарии и Международного союза инвалидов. |
| Well, it looks like you've had a productive session. | Похоже, у вас была продуктивная сессия. |
| The average session length is 30 minutes, together with discussion. | Стандартная сессия длится 30 минут, включая обсуждение. |
| Molly Woods, your virtual reality session is terminated. | Молли Вудс, ваша сессия виртуальной реальности закончена. |
| It's our last session so I thought it was only right you to tell you. | Это наша последняя сессия, поэтому я подумала что было бы правильным рассказать это вам. |
| It was probably the fastest studio session in my whole life. | Это была вероятно самая быстрая сессия в моей жизни. |
| My delegation hopes that the current session of the General Assembly will work constructively towards that end. | Наша делегация надеется на то, что нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи будет работать конструктивно для достижения этой цели. |
| In 2008, the Board's forty-fifth executive session on Financing for development provided input to the Doha conference on the same subject. | В 2008 году сорок восьмая исполнительная сессия Совета по финансированию развития внесла вклад в проведение в Дохе конференции по этому же вопросу. |
| Each session lasted five days with one day being set aside each time for informal consultations. | Каждая сессия длится пять дней, при этом всегда один день резервируется для проведения неофициальных консультаций. |
| He noted that ISAR had reached an important milestone when it held its twenty-fifth anniversary session in November 2008. | Он заявил, что двадцать пятая юбилейная сессия МСУО, проведенная в ноябре 2008 года, ознаменовала важный рубеж в работе МСУО. |
| The session adopted a market statement, which can be accessed at the following URL link: . | Сессия приняла заявление о состоянии рынка, с текстом которого можно ознакомиться по адресу: . |
| The joint session welcomed with appreciation the organization of 155 events in 30 countries to promote the objectives of the European Forest Week. | Совместная сессия приветствовала организацию в 30 странах 155 мероприятий с целью популяризации целей Недели европейских лесов. |
| I am confident that, with your rich experience and wisdom, the current session will be steered towards success. | Я убежден, что с учетом Вашего богатого опыта и знаний нынешняя сессия завершится успешно. |
| It is the hope of my delegation that this session of the First Committee will be characterized by free, frank and even-handed negotiations. | Моя делегация надеется, что эта сессия Первого комитета будет характеризоваться открытыми, откровенными и справедливыми переговорами. |
| The biennial session of ECE will be held in 2009. | Двухгодичная сессия ЕЭК будет проводиться в 2009 году. |
| The sixty-third session of the General Assembly stands at a poignant moment in United Nations history. | Шестьдесят третья сессия Генеральной Ассамблеи собралась на сложном этапе в истории Организации Объединенных Наций. |
| (Seventy-third session, 18-20 September 2012) | (семьдесят третья сессия, 18-20 сентября 2012 года) |
| The legislative session hasn't begun. | Сессия законодательного собрания ещё не началась. |