Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Session - Сессия"

Примеры: Session - Сессия
This session of the Special Committee comes at a historic moment. «Эта сессия Специального комитета проходит в исторический момент.
Seventh session Nairobi, 7-18 August 1995 Седьмая сессия, Найроби, 7-18 августа 1995 года
Nevertheless, the forty-ninth session was not yet over. Однако сорок девятая сессия еще не закончена.
Governing Council of UNDP, twenty-seventh session, Geneva, June 1980 Двадцать седьмая сессия Совета управляющих ПРООН, Женева (июнь 1980 года).
I am convinced that through the common efforts of all delegations this session will make significant progress. Я убежден, что благодаря общим усилиям всех делегаций данная сессия добьется значительного прогресса.
The session would be held at Madrid from 27 April to 1 May. Сессия состоится в Мадриде 27 апреля-1 мая.
It was not yet clear whether the special session would be considered official or unofficial. Пока еще не ясно, будет ли считаться специальная сессия официальной или неофициальной.
She, too, felt strongly that the session should be official. Она также считает, что сессия должна быть официальной.
She also hoped that the special session would be considered official, as it was actually a continuation of the Committee's work. Она выражает также надежду, что специальная сессия будет считаться официальной, поскольку она фактически является продолжением работы Комитета.
8-26 July 1991 Second training session for urban educational 8 - 26 июля 1991 года Вторая учебная сессия преподавателей и
It is my sincere hope that the current session of the General Assembly will strengthen such cooperation, for the benefit of all youth. Моя искренняя надежда, что нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи укрепит такое сотрудничество в интересах молодежи всего мира.
At this session the General Assembly should give new impetus to collective efforts by the international community in combating crime, illicit drug-trafficking and terrorism. Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи должна дать новый импульс коллективным усилиям мирового сообщества в борьбе с преступностью, наркобизнесом и терроризмом.
A summer session of four weeks, covering all segments including the high-level segment, should be sufficient and attainable. Четыре недели, в течение которых будет проведена летняя сессия, охватывающая все структуры, в том числе и заседания на высоком уровне, должны быть достаточным и вполне достижимым сроком.
The fiftieth session of the General Assembly represents a welcome opportunity to strengthen the Organization's machinery in this field. Пятидесятая сессия Генеральной Ассамблеи предоставляет прекрасную возможность для укрепления механизма нашей Организации в этой области.
This year's session of the Economic and Social Council has been very useful in terms of addressing key issues of our concern. В этом году сессия Экономического и Социального Совета была очень полезной в плане обсуждения тревожащих нас ключевых вопросов.
Regrettably, the current session would be her last. К сожалению, нынешняя сессия будет для нее последней.
The Council of the University met in its forty-first session in late November and early December in Accra, Ghana. В конце ноября-начале декабря в Аккре, Гана, состоялась сорок первая сессия Совета Университета.
I am confident that this session of the First Committee will, under your guidance, be fruitful and pragmatic. Я убежден в том, что нынешняя сессия Первого комитета благодаря Вашему руководству будет плодотворной и конструктивной.
This year's session of the First Committee is taking place in the broader context of the fiftieth anniversary of the United Nations. В нынешнем году сессия Первого комитета проходит в более широком контексте пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
The current session of the First Committee is being held at a special juncture in the history of the United Nations. Нынешняя сессия Первого комитета проводится в особый момент в истории Организации Объединенных Наций.
This is my twenty-third session and I too have been working in this Committee for many years. Для меня это двадцать третья сессия, и я также много лет работаю в этом Комитете.
We regret that this session of the First Committee is more contentious than recent past sessions. Мы сожалеем о том, что эта сессия Первого комитета дает больше поводов для споров, чем сессии, проходившие в последние годы.
A special session will cost a great deal of money at a time of financial stringency. Любая специальная сессия будет стоить огромных денег в период финансовой недостаточности.
This year's session of the First Committee is marked by two anniversaries. В этом году сессия Первого комитета отмечена двумя годовщинами.
This fiftieth session is more than a time to reflect on past achievements and lessons learned in the field of disarmament and arms control. Нынешняя пятидесятая сессия представляет собой нечто неизмеримо большее, нежели просто этап для размышлений о прошлых достижениях и уроках, извлеченных в области разоружения и контроля над вооружениями.