| Thirty-seventh session the EMEP Steering Body (14 experts) | Тридцать седьмая сессия Руководящего органа ЕМЕП (14 экспертов) |
| A recommendation from the fourth session of the Expert Group, for submission to the Committee on Sustainable Energy for endorsement, is made to establish a Technical Advisory Group. | Четвертая сессия Группы экспертов выносит рекомендацию об учреждении технической консультативной группы для ее представления Комитету по устойчивой энергетике на одобрение. |
| This session will be organized back to back with the UNECE Ministerial Meeting on Housing and Land Management on 8 October 2013. | Эта сессия будет приурочена к Совещанию министров ЕЭК ООН по жилищному хозяйству и землепользованию, которое состоится 8 октября 2013 года. |
| Reference to the General Assembly session for which the representative is travelling; | сессия Генеральной Ассамблеи, на которую направляется представитель; |
| The fourth session was held back-to-back with the Global Commodities Forum (23 - 24 January 2012), also organized by the secretariat. | Четвертая сессия проходила сразу же после Глобального сырьевого форума (23 - 24 января 2012 года), также организованного секретариатом. |
| Discussions during the twenty-eighth session had focused on the further development of the measurement methodology of the Accounting Development Tool. | Двадцать восьмая сессия была посвящена обсуждению путей совершенствования оценочной методологии для руководства по развитию системы учета. |
| In this connection, the session encouraged UNCTAD to consider - resources permitting - updating again the Model Accounting Curriculum developed by ISAR. | В этой связи сессия рекомендовала ЮНКТАД рассмотреть возможность очередного обновления, при наличии ресурсов, типовой программы учебной подготовки бухгалтеров, подготовленной МСУО. |
| and Political Rights (110th session) | и политических правах (110-я сессия) |
| The seventh session of the Forum on Minority Issues will focus on the topic of preventing and addressing violence and atrocity crimes targeted against minorities. | Седьмая сессия Форума по вопросам меньшинств будет посвящена теме предотвращения насилия и жестоких преступлений в отношении меньшинств и борьбе с ними. |
| Article 122 states that the special session should be convened after the formal receipt of the request, in principle not earlier than two working days. | В статье 122 указывается, что специальная сессия созывается после получения официальной просьбы в принципе не ранее чем через два рабочих дня. |
| The Joint Political and Security Mechanism reconvened in a further extraordinary session held in Addis Ababa from 14 to 18 January. | Еще одна внеочередная сессия Совместного механизма по политическим вопросам и вопросам безопасности состоялась в Аддис-Абебе 14 - 18 января. |
| The 100th session was held in New York and the other sessions were held in Geneva. | Сотая сессия проходила в Нью-Йорке, а остальные состоялись в Женеве. |
| (b) Training session on safety management systems as part of safety reports in Serbia | Ь) Учебная сессия по системам управления безопасностью, включенным в доклады о мерах безопасности в Сербии |
| Twenty-sixth session, 26 - 28 November 2012 | Двадцать шестая сессия, 26-28 ноября 2012 года |
| Twenty-ninth session, 10 - 12 December 2013 | Двадцать девятая сессия, 10-12 декабря 2013 года |
| Completed, with one additional (ninth) session. | Завершено, проведена одна дополнительная (девятая) сессия |
| The Committee was informed that the thirty-seventh session of the JWPSEM will be held from 18 to 20 March 2015 in Geneva. | Комитет был проинформирован о том, что тридцать седьмая сессия СРГСЭУЛС состоится 18-20 марта 2015 года в Женеве. |
| (c) Joint GEF/UNDP Small Grants Programme Evaluation (first regular session 2015). | с) совместная оценка ГЭФ/ПРООН программы небольших субсидий (первая очередная сессия 2015 года). |
| Several speakers noted that the special session of the General Assembly on the world drug problem to be held in 2016 would provide a platform for making new proposals. | Ряд выступавших отметили, что специальная сессия Генеральной Ассамблеи по мировой проблеме наркотиков, которая будет проведена в 2016 году, станет платформой для выработки новых предложений. |
| The sixty-sixth session of the Commission is an opportunity for ECE and its member States to come together and commit to action on sustainable development. | Шестьдесят шестая сессия Комиссии открывает возможность для ЕЭК и ее государств-членов собраться вместе и заявить о приверженности усилиям в области устойчивого развития. |
| In that regard, the Commission decided that the thirty-sixth session would be held from 20 October to 28 November 2014. | В связи с этим Комиссия решила, что тридцать шестая сессия пройдет 20 октября - 28 ноября 2014 года. |
| Thirteenth session of UNCTAD (Doha, 21-26 April 2012). | тринадцатая сессия ЮНКТАД (Доха, 21 - 26 апреля 2012 года). |
| Eleventh session of the Global Major Groups and Stakeholders Forum (formerly the Global Civil Society Forum) | одиннадцатая сессия Глобального форума основных групп и заинтересованных субъектов (ранее Глобальный форум гражданского общества); |
| Tenth session (16-27 May 2011, New York) | Десятая сессия (16 - 27 мая 2011 года, Нью-Йорк) |
| They believed that the session would allow the expert community of the ECE member States to formulate agreed approaches to filling the programme of work of the Committee. | Она сочла, что сессия позволит экспертному сообществу государств - членов ЕЭК сформулировать согласованные подходы к выполнению программы работы Комитета. |