Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Session - Сессия"

Примеры: Session - Сессия
She trusted that the current session would lead to the revitalization of UNIDO as a critical partner in the promotion of inclusive and sustainable industrial development. Она уверена, что нынешняя сессия приведет к активизации роли ЮНИДО в качестве важнейшего партнера в работе по продвижению инклюзивного и устойчивого промышленного развития.
Third Plenary session in Bonn, Germany Третья сессия Пленума в Бонне, Германия
One training session with 30 participants in the margins of the Plenary Одна учебная сессия с 30 участниками в рамках Пленума Платформы
One training session in the margins of a Platform Plenary or other appropriate meeting, with 125 participants Одна учебная сессия в рамках Пленума Платформы или другого подходящего совещания, 125 участников
He commented that this session took place as part of the World Investment Forum, which was focused on investment in the sustainable development goals. Он обратил внимание на то, что нынешняя сессия проходит в рамках Всемирного инвестиционного форума, главной темой которого являются инвестиции в достижение целей устойчивого развития.
The secretariat confirmed that in line with the established practice, a Working Party session for this purpose would be held approximately in June 2016. Секретариат подтвердил, что в соответствии со сложившейся практикой сессия Рабочей группы будет созвана для этой цели ориентировочно в июне 2016 года.
Finance and technology transfer (3-hour session) Финансирование и передача технологий (З-часовая сессия)
Policies and measures (2.5-hour session) Политика и меры (2,5-часовая сессия)
The plenary session will begin at 9.30 a.m. with opening formalities in plenary (item 1 of the provisional agenda). Пленарная сессия начнется в 9 ч. 30 м. с церемонии официального открытия (пункт 1 предварительной повестки дня).
We hope that the sixth session will provide an opportunity for substantial progress to be made in areas of crucial importance to parties as they implement the Convention. Мы надеемся, что шестая сессия предоставит возможность добиться ощутимого прогресса в областях, имеющих большое значение для Сторон в процессе осуществления Конвенции.
As the fourth session is currently the last scheduled decision-making meeting to be held before 2020, the secretariat has provided initial budget information for 2016 - 2020. Поскольку четвертая сессия является на данный момент последним запланированным директивным совещанием, которое будет проведено до 2020 года, секретариат представил первоначальную бюджетную информацию на период 2016-2020 годов.
14 September 2012 (212th meeting, seventeenth session) 14 сентября 2012 года (212-е заседание, семнадцатая сессия)
The fifth session of the Conference of the Parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control took place in Seoul from 12 to 17 November 2012. Пятая сессия Конференции сторон Рамочной конвенции ВОЗ по борьбе против табака прошла в Сеуле 12 - 17 ноября 2012 года.
The session was organized as an associated event of the African Leadership Conference, to be held in Accra from 3 to 5 December 2013. Эта сессия была организована в увязке с Конференцией африканских лидеров, которая проводится в Аккре 3-5 декабря 2013 года.
"Children and the administration of justice" (nineteenth session) "Дети и отправление правосудия" (девятнадцатая сессия);
In her statement, she welcomed the focus of the twelfth session on recognition through education, cultural rights and data collection. В своем выступлении она с удовлетворением отметила то повышенное внимание, которое двенадцатая сессия уделяет вопросу о признании через систему образования, культурных прав и сбора данных.
The session would include the following functions: Сессия будет включать следующие направления работы:
The session had been an opportunity for delegations to renew their commitment to reaching agreement on the outstanding issues concerning the draft convention and the high-level conference. Сессия предоставила возможность делегациям подтвердить свою приверженность достижению согласия по нерешенным вопросам, касающимся проекта конвенции и конференции высокого уровня.
It should take full advantage of forthcoming meetings such as the twenty-fifth session of the Governing Council of UN-Habitat and the seventh and eighth sessions of the World Urban Forum. Вопросы, связанные с подготовкой к конференции, должны стать предметом всестороннего обсуждения в рамках предстоящих совещаний, таких как двадцать пятая сессия Совета управляющих ООН-Хабитат и седьмая и восьмая сессии Всемирного форума городов.
Myanmar hoped that the nineteenth session of the Conference of the Parties to UNFCCC would result in the Green Climate Fund becoming operational by early 2014. Мьянма выражает надежду на то, что девятнадцатая сессия Конференции сторон РКООНИК позволит уже в начале 2014 года ввести в действие Зеленый климатический фонд.
The theme of the session was "Making the Convention on the Rights of Persons with Disabilities count for women and children". Сессия была посвящена теме «Конвенция о правах инвалидов как инструмент защиты интересов женщин и детей».
The current session's focus on women and children underlined the need to serve those who were particularly vulnerable to discrimination and denial of rights. Внимание, которое текущая сессия уделяет женщинам и детям, высвечивает необходимость помогать тем, кто оказался в наиболее уязвимом положении и страдает от дискриминации и отсутствия прав.
He asked whether an additional session would be held on the following afternoon in order to continue the general debate. Оратор задает вопрос, будет ли во второй половине дня проведена дополнительная сессия, с тем чтобы продолжить общие прения.
Organizational session for 2011 (resolution 2011/1) 17 Организационная сессия 2011 года (резолюция 2011/1) 17
The twenty-sixth session of the Committee of the Whole of ECLAC was held in New York on 28 and 29 March 2012. Двадцать шестая сессия Комитета полного состава ЭКЛАК состоялась в Нью-Йорке 28 и 29 марта 2012 года.