Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Session - Сессия"

Примеры: Session - Сессия
The delegate of Norway stated that the session had provided her delegation an opportunity for reflection on what had been transpiring in the national context. Делегат от Норвегии заявила, что сессия предоставила делегации ее страны возможность поразмышлять над тем, что именно проявляется в национальном контексте.
Fifty-first session, Geneva, 8 to 11 March 2005 Пятьдесят первая сессия, Женева, 8-11 марта 2005 года
(Fifty-ninth session, Paris (France), 24-25 November 2005, (Пятьдесят девятая сессия, Париж (Франция), 24 и 25 ноября 2005 года,
(Fiftieth session, 31 May-3 June 2005) (пятидесятая сессия, 31 мая - 3 июня 2005 года)
(One-hundred-and-eleventh session, 4 - 7 October 2005, (Сто одиннадцатая сессия, 4-7 октября 2005 года,
(Thirty-ninth ourth session, 6 October 2005, (Тридцать девятая сессия, 6 октября 2005 года,
(Seventh session, 16 and 17 June 2005, (Седьмая сессия, 16 и 17 июня 2005 года,
(Eighteenth session, 15-16 September 2005, (Восемнадцатая сессия, 15-16 сентября 2005 года,
The interpretation and practical application of the obligations incumbent on States parties (twelfth session, 1995); Толкование и осуществление обязательств государств-участников (двенадцатая сессия, 1995 год);
He added that, unfortunately, the momentum created by the special session to tackle global employment challenges was insufficiently echoed and developed in the United Nations Millennium Declaration. Он добавил, что, к сожалению, тот стимул, который дала специальная сессия с точки зрения решения глобальных проблем в области занятости, был недостаточно поддержан и закреплен в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций.
He informed the delegations that the fourth session of the Working Party on Land Administration will be held in Geneva from 21 to 22 November this year. Он информировал участников о том, что четвертая сессия Рабочей группы по управлению земельными ресурсами состоится в Женеве 2122 ноября этого года.
The 2001 special session of the General Assembly on HIV/AIDS will endure as a landmark in the world's efforts against the AIDS crisis. Специальная сессия Генеральной Ассамблеи по вопросам ВИЧ/СПИДа 2001 года останется важной вехой в мировой борьбе с кризисом, вызванным СПИДом.
(b) Where the matter is of an urgent nature, an extraordinary session shall be convened within one month to deal with it. Ь) Если вопрос носит срочный характер, в течение одного месяца для решения этого вопроса созывается чрезвычайная сессия.
Will the sixtieth session be remembered as a temporary peak of activity or as the start of a renaissance? Какой запомнится шестидесятая сессия - временным всплеском активности или началом возрождения?
That special session and the Declaration of Commitment galvanized the international community. Governments, donors and civil society seized the moment, and the scaling-up process began. Та специальная сессия и Декларация о приверженности мобилизовали международное сообщество: правительства, доноры и гражданское общество ухватились за возможность, и начался процесс наращивания усилий.
Under heading "Organ" read UNHCR, Executive Committee, fifty-ninth session В колонке «Орган» читать УВКБ, Исполнительный комитет, пятьдесят девятая сессия
The twenty-sixth special session of the General Assembly, held in New York in June 2001, was a milestone in the global efforts to resolve the HIV/AIDS crisis. Двадцать шестая специальная сессия Генеральной Ассамблеи, которая состоялась в Нью-Йорке в июне 2001 года, стала вехой на пути глобальных усилий, направленных на решение кризисных проблем, связанных с ВИЧ/СПИДом.
Review session on external debt, held on 10 and 11 March 2008 Обзорная сессия по вопросу внешней задолженности, состоявшаяся 10 и 11 марта 2008 года
(Seventh session, Kiev, 17 and 19 May 2003) (Седьмая сессия, Киев, 17 и 19 мая 2003 года)
(Special session, Geneva, 22 October 2003) (Специальная сессия, Женева, 22 октября 2003 года)
That special session of the General Assembly, initiated by Ukraine and other countries, was a turning point in the world community's struggle against the disease. Та специальная сессия Генеральной Ассамблеи, проведенная по инициативе Украины и других стран, была поворотным пунктом в борьбе международного сообщества с этой болезнью.
(Forty-eighth session, 19-21 October 2004, (Пятьдесят восьмая сессия, 19-21 октября 2004 года
(Sixtieth session, Geneva, 2-5 November 2004, (Шестидесятая сессия, Женева, 2-5 ноября 2004 г.,
(One-hundred-and-ninth session, 31 January - 4 February 2005, (Сто девятая сессия, 31 января - 4 февраля 2005 года,
(Thirty-seventh session, 14 and 15 October 2004, (Тридцать седьмая сессия, 14-15 октября 2004 года,